Scielo RSS <![CDATA[Revista de la Sociedad Española de Enfermería Nefrológica]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1139-137520090001&lang=pt vol. 12 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <link>http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Comparison of "mid-dilution" haemodiafiltration with pre- and post-dilution haemodiafiltration</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La hemodiafiltración permite varias alternativas según se incorpore el líquido de reinfusión: pre-dilucional (antes del dializador), post-dilucional (después del dializador) y mixta (pre y post-dilución). Una alternativa a esta última es un dializador diseñado para realizar la mid-dilución, dónde la sangre entra por un haz de fibras centrales y regresa, en sentido contrario, por fibras periféricas. El líquido de reinfusión se incorpora en la mitad de los dos tramos del dializador, así en el primer tramo se produce una hemodiafiltración post-dilucional y en el segundo tramo una hemodiafiltración pre-dilucional. El objetivo de este estudio fue comparar el modo de infusión mid-dilucional con los modos pre y post-dilucional, evaluando la depuración de varias moléculas de diferente peso molecular. Cada paciente fue sometido a tres sesiones de diálisis con una técnica diferente cada vez, respetando las características de la diálisis a excepción del volumen de infusión. La hemodiafiltración on-line con el modo de infusión mid-dilucional parece ser una buena alternativa que permite altos volúmenes convectivos con una mayor depuración de &beta;2-microglobulina, prolactina, mioglobina y proteína transportadora de retinol en comparación con el modo postdilucional, y más llamativa en comparación con la hemodiafiltración predilucional.<hr/>Various alternative forms of haemodiafiltration are possible depending on when the reinfusion liquid is incorporated: pre-dilution (before the dialyser), postdilution (after the dialyser) and mixed (pre- and post-dilution). An alternative to the latter is a dialyser designed for mid-dilution, where the blood passes through a membrane of central fibres and returns, in the opposite direction, through peripheral fibres. The reinfusion liquid is incorporated in half of the two sections of the dialyser. Thus, in the first section post-dilution haemodiafiltration takes place, and in the second section, pre-dilution haemodiafiltration. The aim of this study was to compare the forms of mid-dilution infusion with pre- and post-dilution, evaluating the removal of various molecules with different molecular weight. Each patient underwent three dialysis sessions, using a different technique each time, respecting the characteristics of the dialysis except for the infusion volume. Mid-dilution on-line haemodiafiltration seems to a be a good alternative that permits high convective volumes with a greater purification of &beta;2-microglobulin, prolactin, myoglobin and retinol binding protein compared to post-dilution haemodiafiltration, and more marked compared to pre-dilution haemodiafiltration. <![CDATA[<b>Coping changes in dialysis patients over the time</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Objetivo: Conocer la asociación del tiempo en diálisis con el cambio de estrategias de afrontamiento, así como con la calidad de vida y los factores psicosociales asociados. Métodos: Se estudiaron 93 pacientes estables de hemodiálisis hospitalaria y de diálisis peritoneal continua ambulatoria, con edades inferiores a 70 años, que llevaban diferentes tiempos en tratamiento con diálisis, atendidos en 3 hospitales de Osakidetza. En el año 2006 se realizaron entrevistas por enfermeras aplicando los cuestionarios de estrategias de afrontamiento y calidad de vida (SF36). Todos los análisis estadísticos se ajustaron para las diferencias de edad y sexo. Resultados: El cociente hombre/mujer fue 60/33. La edad media 54 años. El grupo en peritoneal era más joven, con una proporción de mujeres superior y llevaba menos tiempo en tratamiento, media 2,3 frente a 6,0 años. Analizando conjuntamente los pacientes en ambas técnicas, el componente mental de la percepción de calidad de vida se asociaba negativamente con el tiempo en tratamiento, p=0,006, por cada año de tratamiento la puntuación descendía 0,6 puntos. La búsqueda de apoyo social y la distracción se correlacionaron negativamente con el tiempo en tratamiento, r=-0,19 y -0,21 respectivamente. El aislamiento social y la oposición-confrontación se asociaron positivamente, r=0,30 y r=0,21 respectivamente. Conclusiones: Conforme trascurre el tiempo en tratamiento con diálisis las personas utilizan menos la Distracción y la Búsqueda de apoyo social y con más intensidad estrategias como el Aislamiento social y la Confrontación, todo esto disminuye el bienestar psicológico, estos cambios se asocian a su vez con peor percepción de salud mental.<hr/>Objective: To know the association between time on dialysis and the change in coping strategies and the quality of life and modulating factors: anxiety, perceived stress, perception of control, social support and comorbidity. Methods: We studied 61 stable patients under HHD and 32 under CAPD, aged <70 years old, with different times under dialysis treatment. We applied the questionnaires for Stai-R, perceived stress-PSS, perception of control, social support MOS, coping strategies, quality of life (SF36) and satisfaction with life. The statistical analyses were adjused for differences in age and sex. Results: The ratio of men to women was 60/33. The average age was 54. The CAPD group was younger with a higher proportion of women and shorter time under treatment, 2.6 vs 6.0 years. We used both groups in the final sample. We found a negative association between the mental component summary scale and time under dialysis, p=0.006, for each year on treatment the score decreased 0.6 points. The support Seeking and Distraction were negatively correlated with time under treatment, r=-0.19 and -0.21 respectively. The Social Isolation and Confrontation were positively associated with time under dialysis. Conclusions: As time under dialysis goes on, the patients use less Distraction and Support Seeking and they use more intensively Social Isolation and Confrontation. Such changes decrease psychological wellbeing and are associated with a worst perception of mental health. <![CDATA[<b>Variables associated to patient satisfaction in a haemodialysis unit</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Introducción. Todos los planes de calidad en el ámbito hospitalario tienen en cuenta la satisfacción del paciente como uno de los principales objetivos a conseguir. Las medidas de los resultados obtenidos de las opiniones de los pacientes permiten tomar decisiones que mejoran la calidad de los cuidados. Objetivos. Evaluar la Satisfacción de los pacientes de una Unidad de Hemodiálisis, y analizar los aspectos, tanto del paciente como de la enfermedad, que pudieran condicionarla. Material y métodos. Los pacientes fueron entrevistados con el Cuestionario SERVQHOS modificado para hemodiálisis, que evalúa la Satisfacción con veinte atributos de la Unidad y con el cuestionario de Calidad de Vida Relacionada con la Salud, EUROQOL. También se recogieron las respuestas a cuestiones que podrían condicionar la satisfacción, variables clínicas y sociodemográficas. Resultados. Completaron la entrevista 50 pacientes y los niveles de satisfacción fueron altos y similares a los de otras unidades en España. Menores niveles de satisfacción se asociaron a percibir más Dolor, más limitación para las Actividades Cotidianas, más Ansiedad/Depresión, llevar más tiempo en diálisis, más horas de sesión, dializarse por catéter, haber estado trasplantado y tener menor edad (p <0,05). Por el contrario, menor nivel de estudios, actividades laborales menos cualificadas, ir en ambulancia, haber elegido modalidad de diálisis, y considerar que su opinión es tenida en cuenta, aumentaban la satisfacción (p < 0,05). Conclusiones. Identificar los factores que modulan la satisfacción es tan importante como evaluarla, además deben de tenerse en cuenta las variables inherentes del paciente, que están condicionando la satisfacción percibida.<hr/>Introduction. All quality plans in hospitals take patient satisfaction into account as one of the main goals to achieve. The measurements of the results obtained from patients' opinions allow decisions to be made that improve the quality of care. Objectives. To evaluate the satisfaction of patients of a haemodialysis unit, and analyse the aspects, both of the patient and of the disease, that could be conditioning factors. Material and methods. Patients were interviewed with the SERVQHOS questionnaire modified for haemodialysis, which evaluates satisfaction with twenty attributes of the unit and with the EUROQOL health-related quality of life questionnaire. The replies to questions that could affect satisfaction, clinical and sociodemographic variables were also noted. Results. The interview was completed by 50 patients and the levels of satisfaction were high, and similar to those of other units in Spain. Lower levels of satisfaction were associated with feeling more pain, more limitations for daily activities, more anxiety/depression, having been on dialysis longer, longer sessions, receiving dialysis using a catheter, having had a transplant and being younger (p <0.05). On the other hand, a lower level of qualifications, less qualified work, travelling by ambulance, having chosen the form of dialysis and considering that their opinion is taken into accounts increased satisfaction (p < 0.05). Conclusions. Identifying the factors that modulate satisfaction is as important as evaluating it. The inherent variable of the patient must also be taken into consideration, as they condition the perceived satisfaction. <![CDATA[<b>Quality of life and kidney transplants in over-65s</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La calidad de vida se define como "la percepción personal de un individuo de su situación de vida, dentro del contexto cultural y de valores en el que vive, y en relación con sus objetivos, expectativas, valores e intereses". El objetivo de este trabajo es conocer la calidad de vida de los pacientes trasplantados renales mayores de 65 años. Estudio cualitativo, descriptivo y retrospectivo. La muestra abarcó un total de 31 pacientes mayores de 65 años que fueron trasplantados en nuestro centro desde julio de 2003 hasta julio de 2006. El instrumento de recogida de información fue doble: una encuesta de 11 ítems y el cuestionario SF-36. El aspecto peor valorado por los encuestados (51,6 puntos) se refería a la capacidad de realizar un esfuerzo físico intenso. Sin embargo, actividades de menor intensidad recibieron una puntuación más elevada (88,7 puntos). Los pacientes mayores de 65 años que han recibido un trasplante renal, perciben una mejoría importante en su calidad de vida respecto al período anterior. Esto se refleja en una ampliación del abanico de actividades a realizar.<hr/>Quality of life is defined as "the personal perception of an individual of his or her life situation, within the cultural context and the context of the values in which he or she lives, and in relation to his or her goals, expectations, values and interests". The aim of this study is to determine the quality of life of patients over 65 years of age who have undergone kidney transplants. A qualitative, descriptive and retrospective study. The sample encompassed a total of 31 patients aged over 65 who received kidney transplants at our centre between July 2003 and July 2006. The instrument used to compile the information was in two parts: a survey of 11 items and questionnaire SF-36. The aspect that received the lowest rating from the patients surveyed (51.6 points) related to the capacity for intense physical efforts. However, activities of lower intensity received a higher score (88.7 points). Patients aged over 65 who have received a kidney transplant perceive an important improvement in their quality of life compared to the period prior to the transplant. This is reflected in an extension of the range of activities they can carry out. <![CDATA[<b>Design of a protocol for changing the extension tube in peritoneal dialysis</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El cambio de prolongador del equipo de Diálisis Peritoneal es una intervención competencia de la enfermería que debe ser cumplimentada siguiendo un protocolo que minimice el riesgo de contaminación y por tanto de la aparición de peritonitis. No existen recomendaciones claras y unánimes sobre cómo desinfectar las conexiones, ya que esto va a depender fundamentalmente de si el conector del catéter es de titanio o no y de cómo debe cebarse el nuevo prolongador. Objetivo. Conocer como se realiza el cambio de prolongador en las diferentes unidades nefrológicas del Estado con el fin de consensuar el procedimiento más adecuado. Material y método. Estudio descriptivo transversal realizado en febrero de 2008 a partir de un cuestionario estructurado y autocumplimentado de diseño propio del que garantizó su validez y fiabilidad. En la encuesta se recogió la experiencia de la persona encuestada en el campo de la DP, el sistema utilizado, y el cumplimiento de los ítems que se consideraron fundamentales para una buena praxis en el procedimiento del cambio de prolongador, basados en la literatura consultada y el las recomendaciones de los proveedores de los productos para DP. Resultados. Se obtuvieron 53 encuestas de enfermeras que manifestaron tener experiencia en DP entre 3 meses y 32 años. El grado de cumplimiento de las acciones necesarias para cambiar el prolongador (lavado de manos, preparación campo estéril, lavado del conector) fue entre un 95 y un 100%, mientras que los ítems desinfección de la conexión y drenaje de líquido peritoneal tras el cambio obtuvieron grados de cumplimentación entre un 28 y un 83%. Conclusiones. Nuestro estudio presenta limitaciones, ya que se trataba de hacer una prospección inicial sobre el tema, se debe profundizar en él y consensuar un protocolo válido de cambio de prolongador para cualquiera de los sistemas que ofrece la industria y definir muy claramente el proceso de desinfección del conector y la conveniencia o no de realizar un recambio peritoneal completo tras el cambio.<hr/>Changing the extension tube in peritoneal dialysis equipment is an intervention for which nursing is responsible, and which must be carried out following a protocol that minimizes the risk of contamination and, therefore, the appearance of peritonitis. There are no clear and unanimous recommendations on how to disinfect connectors, as this will depend basically on whether or not the catheter connector is made of titanium, and how the new extension tube should be fitted. Objective. To determine how extension tubes are changed in the different renal units in Spain, in order to reach a consensus as to the most adequate procedure. Material and method. Descriptive transversal study carried out in February 2008 based on a structure self-completed questionnaire of our own design that guaranteed validity and reliability. The questionnaire recorded the experience of the person surveyed in the filed of PD, the system used, and compliance with the items considered fundamental for good practice in the extension tube replacement procedure, based on the literature consulted and the recommendation of PD product suppliers. Results. Questionnaires were obtained from 53 nurses who stated that they had experience in PD of between 3 months and 32 years. The degree of compliance of the actions necessary to change the extension tube (washing hands, preparing sterile field, washing the connector) was between 95 and 100%, while the items of disinfection the connector and draining the peritoneal liquid after the change obtained degrees of compliance of between 28 and 83%. Conclusions. Our study presents limitations, as it aimed to be an initial prospective study of the matter. More in-depth study is required to reach a consensus as to a valid protocol for replacing extension tubes for any of the systems offered by the industry and defi ne very clearly the connector disinfection process and the advisability or otherwise of complete peritoneal replacement after the change. <link>http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt</link> <description>El cambio de prolongador del equipo de Diálisis Peritoneal es una intervención competencia de la enfermería que debe ser cumplimentada siguiendo un protocolo que minimice el riesgo de contaminación y por tanto de la aparición de peritonitis. No existen recomendaciones claras y unánimes sobre cómo desinfectar las conexiones, ya que esto va a depender fundamentalmente de si el conector del catéter es de titanio o no y de cómo debe cebarse el nuevo prolongador. Objetivo. Conocer como se realiza el cambio de prolongador en las diferentes unidades nefrológicas del Estado con el fin de consensuar el procedimiento más adecuado. Material y método. Estudio descriptivo transversal realizado en febrero de 2008 a partir de un cuestionario estructurado y autocumplimentado de diseño propio del que garantizó su validez y fiabilidad. En la encuesta se recogió la experiencia de la persona encuestada en el campo de la DP, el sistema utilizado, y el cumplimiento de los ítems que se consideraron fundamentales para una buena praxis en el procedimiento del cambio de prolongador, basados en la literatura consultada y el las recomendaciones de los proveedores de los productos para DP. Resultados. Se obtuvieron 53 encuestas de enfermeras que manifestaron tener experiencia en DP entre 3 meses y 32 años. El grado de cumplimiento de las acciones necesarias para cambiar el prolongador (lavado de manos, preparación campo estéril, lavado del conector) fue entre un 95 y un 100%, mientras que los ítems desinfección de la conexión y drenaje de líquido peritoneal tras el cambio obtuvieron grados de cumplimentación entre un 28 y un 83%. Conclusiones. Nuestro estudio presenta limitaciones, ya que se trataba de hacer una prospección inicial sobre el tema, se debe profundizar en él y consensuar un protocolo válido de cambio de prolongador para cualquiera de los sistemas que ofrece la industria y definir muy claramente el proceso de desinfección del conector y la conveniencia o no de realizar un recambio peritoneal completo tras el cambio.<hr/>Changing the extension tube in peritoneal dialysis equipment is an intervention for which nursing is responsible, and which must be carried out following a protocol that minimizes the risk of contamination and, therefore, the appearance of peritonitis. There are no clear and unanimous recommendations on how to disinfect connectors, as this will depend basically on whether or not the catheter connector is made of titanium, and how the new extension tube should be fitted. Objective. To determine how extension tubes are changed in the different renal units in Spain, in order to reach a consensus as to the most adequate procedure. Material and method. Descriptive transversal study carried out in February 2008 based on a structure self-completed questionnaire of our own design that guaranteed validity and reliability. The questionnaire recorded the experience of the person surveyed in the filed of PD, the system used, and compliance with the items considered fundamental for good practice in the extension tube replacement procedure, based on the literature consulted and the recommendation of PD product suppliers. Results. Questionnaires were obtained from 53 nurses who stated that they had experience in PD of between 3 months and 32 years. The degree of compliance of the actions necessary to change the extension tube (washing hands, preparing sterile field, washing the connector) was between 95 and 100%, while the items of disinfection the connector and draining the peritoneal liquid after the change obtained degrees of compliance of between 28 and 83%. Conclusions. Our study presents limitations, as it aimed to be an initial prospective study of the matter. More in-depth study is required to reach a consensus as to a valid protocol for replacing extension tubes for any of the systems offered by the industry and defi ne very clearly the connector disinfection process and the advisability or otherwise of complete peritoneal replacement after the change.</description> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Cleaning the catheter outlet</b>: <b>ciprofloxacin versus 20% hypertonic saline solution</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El cambio de prolongador del equipo de Diálisis Peritoneal es una intervención competencia de la enfermería que debe ser cumplimentada siguiendo un protocolo que minimice el riesgo de contaminación y por tanto de la aparición de peritonitis. No existen recomendaciones claras y unánimes sobre cómo desinfectar las conexiones, ya que esto va a depender fundamentalmente de si el conector del catéter es de titanio o no y de cómo debe cebarse el nuevo prolongador. Objetivo. Conocer como se realiza el cambio de prolongador en las diferentes unidades nefrológicas del Estado con el fin de consensuar el procedimiento más adecuado. Material y método. Estudio descriptivo transversal realizado en febrero de 2008 a partir de un cuestionario estructurado y autocumplimentado de diseño propio del que garantizó su validez y fiabilidad. En la encuesta se recogió la experiencia de la persona encuestada en el campo de la DP, el sistema utilizado, y el cumplimiento de los ítems que se consideraron fundamentales para una buena praxis en el procedimiento del cambio de prolongador, basados en la literatura consultada y el las recomendaciones de los proveedores de los productos para DP. Resultados. Se obtuvieron 53 encuestas de enfermeras que manifestaron tener experiencia en DP entre 3 meses y 32 años. El grado de cumplimiento de las acciones necesarias para cambiar el prolongador (lavado de manos, preparación campo estéril, lavado del conector) fue entre un 95 y un 100%, mientras que los ítems desinfección de la conexión y drenaje de líquido peritoneal tras el cambio obtuvieron grados de cumplimentación entre un 28 y un 83%. Conclusiones. Nuestro estudio presenta limitaciones, ya que se trataba de hacer una prospección inicial sobre el tema, se debe profundizar en él y consensuar un protocolo válido de cambio de prolongador para cualquiera de los sistemas que ofrece la industria y definir muy claramente el proceso de desinfección del conector y la conveniencia o no de realizar un recambio peritoneal completo tras el cambio.<hr/>Changing the extension tube in peritoneal dialysis equipment is an intervention for which nursing is responsible, and which must be carried out following a protocol that minimizes the risk of contamination and, therefore, the appearance of peritonitis. There are no clear and unanimous recommendations on how to disinfect connectors, as this will depend basically on whether or not the catheter connector is made of titanium, and how the new extension tube should be fitted. Objective. To determine how extension tubes are changed in the different renal units in Spain, in order to reach a consensus as to the most adequate procedure. Material and method. Descriptive transversal study carried out in February 2008 based on a structure self-completed questionnaire of our own design that guaranteed validity and reliability. The questionnaire recorded the experience of the person surveyed in the filed of PD, the system used, and compliance with the items considered fundamental for good practice in the extension tube replacement procedure, based on the literature consulted and the recommendation of PD product suppliers. Results. Questionnaires were obtained from 53 nurses who stated that they had experience in PD of between 3 months and 32 years. The degree of compliance of the actions necessary to change the extension tube (washing hands, preparing sterile field, washing the connector) was between 95 and 100%, while the items of disinfection the connector and draining the peritoneal liquid after the change obtained degrees of compliance of between 28 and 83%. Conclusions. Our study presents limitations, as it aimed to be an initial prospective study of the matter. More in-depth study is required to reach a consensus as to a valid protocol for replacing extension tubes for any of the systems offered by the industry and defi ne very clearly the connector disinfection process and the advisability or otherwise of complete peritoneal replacement after the change. <![CDATA[<b>Invasive gastrointestinal disease caused by ganciclovir-resistant cytomegalovirus</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El cambio de prolongador del equipo de Diálisis Peritoneal es una intervención competencia de la enfermería que debe ser cumplimentada siguiendo un protocolo que minimice el riesgo de contaminación y por tanto de la aparición de peritonitis. No existen recomendaciones claras y unánimes sobre cómo desinfectar las conexiones, ya que esto va a depender fundamentalmente de si el conector del catéter es de titanio o no y de cómo debe cebarse el nuevo prolongador. Objetivo. Conocer como se realiza el cambio de prolongador en las diferentes unidades nefrológicas del Estado con el fin de consensuar el procedimiento más adecuado. Material y método. Estudio descriptivo transversal realizado en febrero de 2008 a partir de un cuestionario estructurado y autocumplimentado de diseño propio del que garantizó su validez y fiabilidad. En la encuesta se recogió la experiencia de la persona encuestada en el campo de la DP, el sistema utilizado, y el cumplimiento de los ítems que se consideraron fundamentales para una buena praxis en el procedimiento del cambio de prolongador, basados en la literatura consultada y el las recomendaciones de los proveedores de los productos para DP. Resultados. Se obtuvieron 53 encuestas de enfermeras que manifestaron tener experiencia en DP entre 3 meses y 32 años. El grado de cumplimiento de las acciones necesarias para cambiar el prolongador (lavado de manos, preparación campo estéril, lavado del conector) fue entre un 95 y un 100%, mientras que los ítems desinfección de la conexión y drenaje de líquido peritoneal tras el cambio obtuvieron grados de cumplimentación entre un 28 y un 83%. Conclusiones. Nuestro estudio presenta limitaciones, ya que se trataba de hacer una prospección inicial sobre el tema, se debe profundizar en él y consensuar un protocolo válido de cambio de prolongador para cualquiera de los sistemas que ofrece la industria y definir muy claramente el proceso de desinfección del conector y la conveniencia o no de realizar un recambio peritoneal completo tras el cambio.<hr/>Changing the extension tube in peritoneal dialysis equipment is an intervention for which nursing is responsible, and which must be carried out following a protocol that minimizes the risk of contamination and, therefore, the appearance of peritonitis. There are no clear and unanimous recommendations on how to disinfect connectors, as this will depend basically on whether or not the catheter connector is made of titanium, and how the new extension tube should be fitted. Objective. To determine how extension tubes are changed in the different renal units in Spain, in order to reach a consensus as to the most adequate procedure. Material and method. Descriptive transversal study carried out in February 2008 based on a structure self-completed questionnaire of our own design that guaranteed validity and reliability. The questionnaire recorded the experience of the person surveyed in the filed of PD, the system used, and compliance with the items considered fundamental for good practice in the extension tube replacement procedure, based on the literature consulted and the recommendation of PD product suppliers. Results. Questionnaires were obtained from 53 nurses who stated that they had experience in PD of between 3 months and 32 years. The degree of compliance of the actions necessary to change the extension tube (washing hands, preparing sterile field, washing the connector) was between 95 and 100%, while the items of disinfection the connector and draining the peritoneal liquid after the change obtained degrees of compliance of between 28 and 83%. Conclusions. Our study presents limitations, as it aimed to be an initial prospective study of the matter. More in-depth study is required to reach a consensus as to a valid protocol for replacing extension tubes for any of the systems offered by the industry and defi ne very clearly the connector disinfection process and the advisability or otherwise of complete peritoneal replacement after the change. <![CDATA[<b>Successful pregnancy in a patient with anaemia and thrombocytopenia on haemodialysis using catheter</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-13752009000100010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El cambio de prolongador del equipo de Diálisis Peritoneal es una intervención competencia de la enfermería que debe ser cumplimentada siguiendo un protocolo que minimice el riesgo de contaminación y por tanto de la aparición de peritonitis. No existen recomendaciones claras y unánimes sobre cómo desinfectar las conexiones, ya que esto va a depender fundamentalmente de si el conector del catéter es de titanio o no y de cómo debe cebarse el nuevo prolongador. Objetivo. Conocer como se realiza el cambio de prolongador en las diferentes unidades nefrológicas del Estado con el fin de consensuar el procedimiento más adecuado. Material y método. Estudio descriptivo transversal realizado en febrero de 2008 a partir de un cuestionario estructurado y autocumplimentado de diseño propio del que garantizó su validez y fiabilidad. En la encuesta se recogió la experiencia de la persona encuestada en el campo de la DP, el sistema utilizado, y el cumplimiento de los ítems que se consideraron fundamentales para una buena praxis en el procedimiento del cambio de prolongador, basados en la literatura consultada y el las recomendaciones de los proveedores de los productos para DP. Resultados. Se obtuvieron 53 encuestas de enfermeras que manifestaron tener experiencia en DP entre 3 meses y 32 años. El grado de cumplimiento de las acciones necesarias para cambiar el prolongador (lavado de manos, preparación campo estéril, lavado del conector) fue entre un 95 y un 100%, mientras que los ítems desinfección de la conexión y drenaje de líquido peritoneal tras el cambio obtuvieron grados de cumplimentación entre un 28 y un 83%. Conclusiones. Nuestro estudio presenta limitaciones, ya que se trataba de hacer una prospección inicial sobre el tema, se debe profundizar en él y consensuar un protocolo válido de cambio de prolongador para cualquiera de los sistemas que ofrece la industria y definir muy claramente el proceso de desinfección del conector y la conveniencia o no de realizar un recambio peritoneal completo tras el cambio.<hr/>Changing the extension tube in peritoneal dialysis equipment is an intervention for which nursing is responsible, and which must be carried out following a protocol that minimizes the risk of contamination and, therefore, the appearance of peritonitis. There are no clear and unanimous recommendations on how to disinfect connectors, as this will depend basically on whether or not the catheter connector is made of titanium, and how the new extension tube should be fitted. Objective. To determine how extension tubes are changed in the different renal units in Spain, in order to reach a consensus as to the most adequate procedure. Material and method. Descriptive transversal study carried out in February 2008 based on a structure self-completed questionnaire of our own design that guaranteed validity and reliability. The questionnaire recorded the experience of the person surveyed in the filed of PD, the system used, and compliance with the items considered fundamental for good practice in the extension tube replacement procedure, based on the literature consulted and the recommendation of PD product suppliers. Results. Questionnaires were obtained from 53 nurses who stated that they had experience in PD of between 3 months and 32 years. The degree of compliance of the actions necessary to change the extension tube (washing hands, preparing sterile field, washing the connector) was between 95 and 100%, while the items of disinfection the connector and draining the peritoneal liquid after the change obtained degrees of compliance of between 28 and 83%. Conclusions. Our study presents limitations, as it aimed to be an initial prospective study of the matter. More in-depth study is required to reach a consensus as to a valid protocol for replacing extension tubes for any of the systems offered by the industry and defi ne very clearly the connector disinfection process and the advisability or otherwise of complete peritoneal replacement after the change.