Scielo RSS <![CDATA[Pediatría Atención Primaria]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1139-763220110002&lang=es vol. 13 num. 50 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<b>Hablemos del calcio y de la vitamina D</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>Corrección de errores</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<B>Riesgo de mantener obesidad desde la infancia hasta el final de la adolescencia</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: la obesidad es uno de los principales problemas de salud dada su asociación, a cualquier edad, con una extensa comorbilidad, destacando la enfermedad cardiovascular y la diabetes tipo 2. Su presencia en la infancia supone un riesgo de persistencia en edades posteriores. El objetivo de este estudio es conocer el riesgo que tienen los niños que son obesos según el Índice de Masa Corporal (IMC), a distintas edades, de mantener este estado cuando son jóvenes adultos. Pacientes y métodos: se realiza un estudio longitudinal de 153 niños nacidos en 1989, determinando su percentil de IMC por edad y sexo, a los 2, 3, 4, 6, 8, 11 y 14 años, e IMC a los 18 años. Se calcula el riesgo relativo que presentan los niños que son obesos a cada una de estas edades de presentar obesidad a los 18-19 años. Resultados: los niños que presentan obesidad a partir de los seis años tienen un riesgo claro (de 7 a 23) de mantener obesidad a los 18 años, siendo máximo este riesgo (23,8) a los 11 años: 40,9 en niñas y 11,7 en niños. La prevalencia de obesidad a los 18 años es del 7,18%, (intervalo de confianza del 95% [IC 95%]: 3,0-11,0) (6,25% en hombres y 7,86% en mujeres) y la de sobrepeso es del 18,3%, (IC 95%: 11,9-24,0), (26,56% en hombres y 12,35% en mujeres). Conclusiones: los niños que son obesos a partir de los seis años presentan riesgo de ser obesos a los 18-19 años.<hr/>Introduction: obesity is one of the most important problems in public health. It´s associated, at any age, with extensive comorbidity, notably cardiovascular disease and type 2 diabetes. When present in childhood, obesity poses a risk of remaining at later ages. The objective of this study is to know the risk of children who are obese (according to Body Mass Index: BMI) at different stages of childhood, to stay obese when they become young adults. Subjects and methods: a long-term study of 153 children born in 1989 is carried out, calculating their BMI at 2, 3, 4, 6, 8, 11, 14, and 18 years old. The relative risk of the children who are obese at each one of those ages to remain obese at 18-19 was calculated. Results: children who are obese at 6, or later, showed an evident risk (from 7 to 23) to stay obese at 18. This risk peaks (23.8) at 11 years old, with figures of 40.9 in girls and 11.7 in boys. The prevalence of obesity at 18 is 7.18% (CI: 3.0-11.0) (6.25% in males, and 7.86 in females); the prevalence of overweight is 18.3% (CI: 11.9-24.0) (26.56% in males and 12.35% in females). Conclusions: children who are obese at age 6, or older, show a higher risk of remaining obese at 18-19 years old. <![CDATA[<B>Lactancia materna y protección contra las infecciones respiratorias en los primeros meses de vida</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: entre las ventajas de la lactancia materna (LM) se incluye su papel protector ante infecciones respiratorias (IR). Objetivos: describir el patrón de LM de una cohorte de recién nacidos (RN) y su protección contra las IR en el lactante. Material y métodos: estudio prospectivo de 316 RN, de las áreas 8 y 9 de Madrid, desde el nacimiento mediante llamadas telefónicas quincenales durante el invierno, registrando datos clínicos y epidemiológicos. Si presentaban sintomatología compatible con IR se recogió aspirado nasofaríngeo. Resultados: mil ochocientas sesenta y cinco llamadas (mediana: 4,2 [1-11]) y 106 visitas programadas. Al mes, el 56,1% recibía LM exclusiva; a los tres meses, el 39,4%, y a los cinco meses, el 31,9%. La LM exclusiva se mantuvo 65,1 días (desviación estándar: 43,49) y ningún factor se asoció a una mayor duración. Hubo 89 episodios de IR aguda. Los hermanos escolares multiplican por 1,74 (intervalo de confianza del 95% [IC 95%]: 1,12-2,72) el riesgo de IR en todos los estratos de duración de LM exclusiva. El riesgo de infección se multiplica por cinco (IC 95%: 2,07-12,19) si la LM exclusiva dura menos de un mes, por 9,8 (IC 95%: 4,06-23,66) si dura entre 30 y 60 días y por 3,4 (IC 95%: 1,28-9,19) si dura entre 60 y 90 días. Conclusiones: aunque muchos RN inician LM exclusiva, solo la tercera parte la mantiene a los cinco meses. Ningún factor se asoció a mayor duración de la misma. La LM es un factor protector de IR cuando dura más de 90 días. Se debe fomentar el mantenimiento de la LM más allá del tercer mes, especialmente en aquellos con hermanos escolares.<hr/>Background: the protective role against respiratory infections is included among the advantages of breastfeeding (BF). Objective: to describe the pattern of BF in a cohort of newborns and its protective role against respiratory infections (RI) in the infant. Material and methods: a cohort of 316 newborns (NB) from Madrid Health Districts 8 and 9 was followed by telephone calls every fortnight during the winter season recording clinical and epidemiological data. Nasopharyngeal aspirate was obtained in every patient with symptoms compatible with RI. Results: one thousand, eight hundred and sixty-five phone calls [median: 4.2 (1-11)], and 106 scheduled visits were conducted. At the age of 1 month 56.1% of the infants were exclusively breastfed, at 3 months 39.4% and at 5 months 31.9%. The duration of BF was 65.1 days (SD: 43.49) and no factors were associated to a longer duration. Eighty nine acute RI were registered. The presence of siblings in school age increased the risk of RI by 1.74 (CI 95%: 1.12-2.72) in all the strata of duration of exclusive BF. The risk of RI increased by 5 (CI 95%: 2.07-12.19) if breastfeeding lasted less than 1 month, by 9,8 (CI 95%: 4,06-23,66) between 30-60 days and by 3,4 (CI 95%: 1.28-9,19) if it lasted 60-90 days. Conclusions: though many NB begin BF, only a third part of them go on with it at the age of 5 months. No covariant was associated with a longer duration. BF is a protector factor against RI when it lasts more than 90 days. So it must be promoted specially in those infants with siblings in school age. <![CDATA[<B>Internet, sexo y adolescentes: una nueva realidad</B>: <B>Encuesta a jóvenes universitarios españoles</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivos: conocimiento de la realidad sobre el contacto de los jóvenes con las páginas de sexo en Internet en España. Material y métodos: se estudian los datos obtenidos de una encuesta anónima entregada a 225 estudiantes universitarios del Campus Universitario de Teruel a lo largo de 2010. Resultados: de las 200 encuestas valoradas, el 57% las contestaron mujeres. La edad de los jóvenes era de 22 &plusmn; 4 años (18-26). La edad de inicio en el ordenador fue de 13 &plusmn; 7 años (7-20). El 82% de los encuestados visita páginas de sexo (el 37% habitualmente, con un predominio claro de varones). El 29% inició sus visitas entre los 11 y los 15 años de edad, y el 32%, entre los 15 y los 18 años. De los visitantes asiduos, el 68% son varones, frente al 32% de mujeres. El 19% comenzó sus contactos en el centro escolar. El 63% de los que disponen de ordenador personal frecuenta más estas páginas que los que utilizan el ordenador familiar. Conclusiones: los mayores consumidores de pornografía en la red se encuentran en los adolescentes entre 12 y 17 años. Uno de cada tres encuestados visita habitualmente estas páginas y lo hace más frecuentemente cuando dispone de ordenador personal. Tras los resultados obtenidos, se demanda la atención de padres, educadores, médicos, pediatras, publicistas, políticos e industria para que protejan y vigilen a los niños y adolescentes. Se solicitan campañas informativas sobre el tema.<hr/>Objective: the present study aims to know the reality of the relation between young people and sex web pages in Spain. Material and methods: anonymous survey, handled to 225 university students, in the University Campus of Teruel, throughout 2010. Results: two hundred surveys were analyzed; females answered 57% of them. The average age was 22 &plusmn; 4 years old (18-26). The average starting age of visiting the net was 13 &plusmn; 7 years old (7-20). We found that 82% of the survey group visit web pages of sex (from them, 37% do it normally, with a clear predominance of males); 29% initiated their visits between 11 and 15 years old and 32% between 15 to 18 years old. Of the frequent visitors, 68% are males, and 32% females; 19% started their visits at school. From the owners of a personal computer, 63% frequent more those web pages than those who use a familiar computer. Conclusions: the greatest pornography consumers in the Internet are the teenagers between 12 and 17 years old. One of every three responders usually visits this kind of pages, and does it more often when having a personal computer. Considering these results, the concern of parents, educators, doctors, pediatricians, publicists, politicians and industry is demanded in order to protect and control the children and teenagers. Campaigns about this topic are requested. <![CDATA[<B>Hemangioma del labio superior tratado con éxito con propranolol</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los hemangiomas son los tumores benignos más frecuentes de la infancia, suelen localizarse en cabeza y tronco, y en la mayoría de los casos tienden a involucionar espontáneamente. Los hemangiomas labiales tienen mayor riesgo de producir deformidades, cicatrices residuales o ulceraciones. Una minoría de casos, bien por su tamaño, su ubicación o su evolución complicada, requieren tratamiento, empleándose tradicionalmente corticoides orales. En los últimos años han aparecido casos tratados con propranolol oral con excelentes resultados. Presentamos un lactante varón de tres meses, sin antecedentes de interés, que presentaba un hemangioma en el labio superior que le dificultaba la succión y le provocaba una deformidad estética. Tras descartar patología asociada, a los cuatro meses comenzó tratamiento ambulatorio con propranolol oral en dosis inicial de 1,5 mg/kg/día, con buenos resultados y sin complicaciones. La evolución fue satisfactoria, disminuyendo el tamaño y el color de la lesión. Consideramos que el propranolol es una opción terapéutica eficaz y segura, y aunque son necesarios estudios clínicos amplios en los que el mecanismo de acción, la dosis y la duración del tratamiento queden aclarados, queremos destacar la figura del pediatra de Atención Primaria en la detección de posibles efectos adversos, en el seguimiento del paciente y en el apoyo a la familia.<hr/>Hemangiomas are the most common benign tumours in childhood, usually located in the head and neck, and most of them suffer a spontaneous regression. Lip hemangiomas have a higher risk of causing deformities, residual scarring or ulceration. A minority of cases, either because of size, location or their complicated evolution, require therapy, traditionally using oral corticosteroids. In recent years, excellent results have been obtained in cases treated with oral propranolol. We present the case of a 3-month-old male infant, with no history of interest, who had a hemangioma in his upper lip that made suction difficult and produced an aesthetic deformity. After ruling out associated pathology, at the age of 4 months our patient began outpatient treatment with oral propranolol with an initial dose of 1.5 mg/kg/day, with good results and without complications. The evolution was satisfactory, and the size and colour of the injury were reduced. We believe that propranolol is an effective and safe therapeutic option, and although comprehensive clinical studies are needed in which the mechanism of action, dosage and duration of treatment are clarified, we would like to highlight the important role of the primary care pediatrician in the detection of possible adverse effects, in patient monitoring, and in family support. <![CDATA[<B>Sobredosificación accidental de vacuna con bacilo de Calmette Guérin</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La vacuna antituberculosa no es una vacuna habitual en los calendarios vacunales españoles, manteniéndose actualmente tan solo en el País Vasco. Dada la escasa frecuencia de vacunación con bacilo de Calmette Guérin en nuestro medio, es raro encontrar casos de sobredosis accidental como el descrito en este artículo.<hr/>The anti tuberculosis vaccine in Spain is only included in the Basque Country´s vaccination schedule. Given the low frequency of vaccination for BCG (Bacille Calmette-Guérin) in our country, it is unusual to find cases of accidental overdose like the one described in this article. <![CDATA[<B>Síndrome de <I>shock</I> tóxico en quemaduras menores</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las quemaduras superficiales y de poca extensión suelen evolucionar a la curación de forma espontánea, sin requerir atención especial por una unidad de quemados. El síndrome de shock tóxico es una grave enfermedad que súbitamente produce un empeoramiento general en estos pacientes. El diagnóstico de este síndrome es difícil ya que, en fases iniciales, se manifiesta con una sintomatología similar a la de otras enfermedades típicas de la infancia. Sin un diagnóstico y un tratamiento precoces, presenta una alta mortalidad. Desde el Servicio de Pediatría y la Unidad de Quemados del Servicio de Cirugía Plástica del Hospital Universitario La Fe, presentamos la descripción de las características de esta enfermedad en los pacientes quemados, así como el ejemplo de un caso atendido en nuestro centro, con la intención de concienciar al pediatra de la importancia de esta entidad y aportarle recursos que le permitan realizar una detección precoz del síndrome.<hr/>Small and superficial burns usually heal spontaneously, without the need of a Burn Unit. Toxic shock syndrome is a serious disease that produces a sudden general worsening in these patients. The diagnosis of this syndrome is difficult because, in the initial stages, the signs and symptoms resemble other common childhood illnesses. Mortality is high without an early diagnosis and treatment. From the Pediatrics Department and the Plastic Surgery´s Burn Centre at Hospital Universitario La Fe we present the description of this disease´s features in burnt patients, as well as a case treated in our centre, in order to remind pediatricians of its importance and help them in the early diagnosis of this syndrome. <![CDATA[<B>Valoración nutricional en Atención Primaria, ¿es posible?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200009&lng=es&nrm=iso&tlng=es El equipo formado por Pediatría y Enfermería de Atención Primaria es el filtro fundamental para detectar las distintas alteraciones nutricionales a través de los programas preventivos de atención al niño, cuyo marco operativo está basado fundamentalmente en los exámenes periódicos de salud. A través de la valoración nutricional del niño podremos detectar los distintos signos de malnutrición, ya sea por exceso como por defecto, así como el grado de la misma. También nos servirá para conocer el origen del trastorno nutricional y aplicar las estrategias necesarias para abordar el problema. Para esto son fundamentales las sucesivas revisiones para controlar el correcto desarrollo y estado nutricional. La valoración nutricional se hará integrando los resultados obtenidos fundamentalmente de tres fuentes, la historia clínica, la exploración física y la toma de medidas antropométricas. La historia clínica nos va a aportar datos fundamentales, como los antecedentes personales y familiares, el grado de desarrollo del niño en los diferentes ámbitos, la existencia de síntomas acompañantes y la valoración de la ingesta. La exploración física nos aportará información sobre el estado nutricional del niño mediante su observación directa, su aspecto y su grado de desarrollo físico, prestando especial importancia a la búsqueda de signos de organicidad. Finalmente, la antropometría, mediante el peso, la talla y la medición de los distintos perímetros y pliegues, nos permite hacernos una idea muy completa del estado nutricional, sin necesidad de utilizar pruebas más complejas y costosas.<hr/>The primary care team, conceived as the pediatrician and the nurse, is the main piece for detecting nutritional impairment through the preventing program attendance, which operational framework is based essentially in periodic health exams. Using nutritional assessment tools, we can detect early malnutrition signs, either by excess or defect, as well as the degree of categorization of malnutrition. The nutritional assessment will be also useful for applying forward the strategies needed to approach the problem. After diagnosis has been reached, subsequent revisions become basic for controlling the correct development and nutritional status. The nutritional assessment will be carried out with the results obtained from three sources: the medical history, the physical examination and the evaluation of anthropometric measurements. The medical history will find out essential data regarding personal and family history, the child development in different areas, and the presence of accompanying symptoms, as well as the energy intake assessment. The physical examination will find out information about the nutritional status by direct observation, playing special interest on physical and pubertal development. Finally, the anthropometric measurements as weight, height and different circumferences and skinfolds, will allow us to get a very complete idea of the nutritional status, avoiding more complex and expensive tests. <![CDATA[<B>Situación actual de la intolerancia a la lactosa en la infancia</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200010&lng=es&nrm=iso&tlng=es La lactosa es un disacárido de amplia distribución en la dieta y los productos farmacéuticos; es el azúcar de la leche de los mamíferos. Es frecuente una pérdida de la actividad lactásica intestinal con la edad, variable entre etnias y condicionada genéticamente, que puede causar su malabsorción. También puede ser secundaria a un daño mucoso intestinal y, en raras ocasiones, por déficit congénito. Malabsorción no implica necesariamente una intolerancia con significación clínica. La exclusión de la lactosa de la dieta produce mejoría clínica pero, a largo plazo, puede conllevar un defecto en la ingesta diaria recomendada de otros nutrientes como el calcio. Puede ser reintroducida en la dieta, si bien el umbral clínico de tolerancia es individual.<hr/>Lactose is a widely distributed disaccharide in the diet and pharmaceutical industries. It is the sugar from the milk of mammals. The loss of intestinal lactase activity with age is frequent. It varies between ethnic and genetic conditions, and may cause its malabsorption. It may also be secondary to intestinal mucosal damage and, rarely, to congenital deficiency. Malabsorption does not necessarily imply clinical intolerance, with gastrointestinal symptoms after its ingestion. The exclusion of lactose from the diet produces clinical improvement but it could lead to a defect in the recommended daily intake of other nutrients such as calcium. It can be reintroduced into the diet but there is an individual clinical threshold of tolerance. <![CDATA[<B>La situación del menor en el ámbito sanitario</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es La situación actual del menor de edad en el ámbito sanitario ha experimentado un cambio paralelo a la evolución social. Este cambio gira en torno a la autonomía de la persona, se ha pasado de una política de dependencia y sometimiento a la voluntad de los progenitores a intentar fomentar la autonomía del menor. Autonomía que se sustenta en la idea de que el menor va adquiriendo un desarrollo gradual y progresivo en su capacidad de hacer y entender. En principio, promover la autonomía de las personas en general y de los menores en particular les lleva a tener una mayor independencia y libertad. Sin embargo, se puede general algún conflicto. En primer lugar, porque no existe un criterio claro para determinar el grado de madurez de un menor de edad para saber si es apto en la toma de decisiones cuando estamos ante un acto médico, ya que la normativa no establece ni los criterios que podrían utilizarse -tarea difícil-, ni quiénes deberían ser los profesionales para su valoración, y cuando se hace referencia al grado de madurez se hace de forma general. Y en segundo lugar porque la minoría de edad es una etapa larga en la que el menor pasa por varias fases totalmente diferentes. Aunque se ha producido un gran avance en la materia, es preciso concretar y armonizar el ordenamiento para llegar a soluciones más equilibradas.<hr/>The current situation of the minor in the sanitary field has experienced a change which is parallel to the social evolution. This change spins around the person´s autonomy. There has been a shift from policies of dependence and submission to the parents´ will to promoting the minor´s autonomy. This autonomy is supported in the idea that the minor is progressively getting a development in his/her ability to do and to understand. As a start, promoting people´s autonomy in general and minors´ in particular provides them with a bigger independence and freedom. But this could generate some conflicts. In the first place, because there isn´t a clear criterion to determine the maturity rate of a minor to know if he/she is able to take decisions on a medical situation. The legislation doesn´t establish the criteria to be used (difficult task), neither the professionals who should make the evaluation, and when there is a reference to the maturity rate it is made in a general way. In the second place the minority is a long period in which the minor goes through very different stages. Even though a great progress in the issue has been made, it is mandatory to set and harmonize the legal code to reach to more well-balanced solutions. <![CDATA[<B>Detección precoz de la hipoacusia infantil</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200012&lng=es&nrm=iso&tlng=es La audición es la vía habitual para adquirir el lenguaje, uno de los más importantes atributos humanos. El sistema sanitario en general, y la Atención Primaria en particular, tiene una gran responsabilidad a la hora de detectar la pérdida auditiva durante la infancia, porque el diagnóstico precoz y la rehabilitación adecuada previenen la consecuencia más importante de la hipoacusia infantil: crecer sin un lenguaje. PrevInfad recomienda la detección precoz de la hipoacusia mediante la realización del cribado neonatal universal. Este texto pretende aclarar las razones para esta recomendación y la justificación de un programa de cribado neonatal universal de hipoacusia, revisando la situación del debate en este terreno, así como servir de guía de actuación del profesional de Atención Primaria en esta patología.<hr/>Hearing is the usual way of acquiring the language, one of human being´s most important features. The sanitary system in general and primary care in particular have the great responsibility of detecting hearing loss in children, nevertheless early diagnosis and proper treatment prevent the most important consequence of child hearing loss: being raised without language. PrevInfad recommends early detection of hearing loss through universal newborn screening. This paper tries to clarify the reasons for this recommendation and the justification of a universal newborn screening program, reviewing the state of the arguments in the field, and also intends to serve as a guide for the clinicians in Primary Care. <![CDATA[<B>Competencia cultural y población inmigrante</B>: <B>un reto cotidiano en nuestras consultas</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los últimos años, en España, ha habido un gran aumento de la población inmigrante. Este fenómeno ha supuesto un reto para los pediatras que han tenido que adaptarse a esta nueva realidad. En la actualidad, muchas de las dificultades y retos que nos plantea el niño inmigrante tienen más que ver con problemas de comunicación y diferentes concepciones de la salud y la enfermedad, que con patologías importadas o problemas de salud concretos. En la línea de lo anterior, se habla de la competencia cultural como un conjunto de habilidades, actitudes y comportamientos, en los que el profesional debería estar entrenado para proporcionar unos cuidados sensibles, empáticos, flexibles y respetuosos con el paciente, que implican una comunicación centrada en el paciente efectiva. Son pilares básicos de la competencia cultural, la sensibilidad hacia las diferencias y hacia el otro, y la capacidad de escucha y saber preguntar. No se trata de habilidades diferentes a las necesarias para hacer una atención adecuada a nuestros pacientes en general, sino de aplicar las habilidades necesarias para un enfoque centrado en el paciente a la población inmigrante. Por lo tanto profundizar en estas habilidades nos hará mejorar nuestra atención a la población autóctona. En nuestra atención al inmigrante, nos encontramos con dificultades y barreras para superar estas dificultades. Dentro de estas barreras nos encontramos con problemas de actitud, prejuicios, recelos, barreras lingüísticas, escaso tiempo en las consultas, falta de formación en temas específicos de la población inmigrante, etc. Identificar estas barreras y buscar soluciones a esas dificultades son los objetivos de la presente revisión.<hr/>In recent years, Spain has experienced a large increase in the immigrant population. This phenomenon has been a challenge for pediatricians who have had to adapt to this new reality. Today, many of the difficulties and challenges regarding immigrant children have more to do with communication problems and different conceptions of health and disease, than with imported diseases or specific health problems. According to this, we speak of cultural competence as a set of skills, attitudes and behaviours in which the practitioner should be trained in order to provide a sensitive, empathetic, flexible and patient friendly care, which also includes an effective patient-centred communication. They are cornerstones of cultural competence, together with sensitivity to differences and to others, and the ability to listen and to know how to ask. Those abilities and skills are not different from the necessary ones to take appropriate care of our patients in general, but to apply them is necessary for a patient-centred approach to the immigrant population. Therefore the further development of these skills will improve our attention to the local population. In our attention to immigrants we encounter difficulties and barriers to overcome. Within these barriers we face problems of attitude, prejudice, mistrust, language barriers, short time in consultations, lack of training in specific areas of the immigrant population, etc. Identifying these barriers and seeking solutions to these difficulties is the target of this review. <![CDATA[<B>Patología, normalidad o "niños a la carta"</B>: <B>reflexionando en Paidopsiquiatría</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200014&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este artículo se plantean las dificultades en el diagnóstico y tratamiento de los trastornos mentales en la infancia. Se manejan habitualmente los criterios del Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, que son categóricos y por ello insuficientes. Se expone la dificultad de definir las zonas de ambigüedad entre lo que se considera normal o patológico, ya que los comportamientos son continuos. Se hace una reflexión acerca de los fines de la Medicina, la función parental y los valores sociales. Finalmente, se plantean interrogantes acerca del mejor tratamiento para estos pacientes.<hr/>This paper describes some of the complexities associated to the current approach to diagnosing and treating mental disturbances in children. Most of the diagnoses are articulated in DSM categories that are insufficient. DSM´s categories capture heterogeneous overlaps. Because symptoms and impairments are expressed along a continua, there are no bright lines between healthy children and impaired ones. The goals of medicine, parental and social values and improving the best treatment for these patients are also discussed. <![CDATA[<b><i>La Virgen de Lucca</i></b>: <b>Van Eyck, 1431</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200015&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este artículo se plantean las dificultades en el diagnóstico y tratamiento de los trastornos mentales en la infancia. Se manejan habitualmente los criterios del Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, que son categóricos y por ello insuficientes. Se expone la dificultad de definir las zonas de ambigüedad entre lo que se considera normal o patológico, ya que los comportamientos son continuos. Se hace una reflexión acerca de los fines de la Medicina, la función parental y los valores sociales. Finalmente, se plantean interrogantes acerca del mejor tratamiento para estos pacientes.<hr/>This paper describes some of the complexities associated to the current approach to diagnosing and treating mental disturbances in children. Most of the diagnoses are articulated in DSM categories that are insufficient. DSM´s categories capture heterogeneous overlaps. Because symptoms and impairments are expressed along a continua, there are no bright lines between healthy children and impaired ones. The goals of medicine, parental and social values and improving the best treatment for these patients are also discussed. <![CDATA[<b><i>San Cristóbal cargando al Niño Jesús</i></b>: <b>El Bosco, 1490</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200016&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este artículo se plantean las dificultades en el diagnóstico y tratamiento de los trastornos mentales en la infancia. Se manejan habitualmente los criterios del Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, que son categóricos y por ello insuficientes. Se expone la dificultad de definir las zonas de ambigüedad entre lo que se considera normal o patológico, ya que los comportamientos son continuos. Se hace una reflexión acerca de los fines de la Medicina, la función parental y los valores sociales. Finalmente, se plantean interrogantes acerca del mejor tratamiento para estos pacientes.<hr/>This paper describes some of the complexities associated to the current approach to diagnosing and treating mental disturbances in children. Most of the diagnoses are articulated in DSM categories that are insufficient. DSM´s categories capture heterogeneous overlaps. Because symptoms and impairments are expressed along a continua, there are no bright lines between healthy children and impaired ones. The goals of medicine, parental and social values and improving the best treatment for these patients are also discussed. <link>http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322011000200017&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> </channel> </rss> <!--transformed by PHP 01:04:03 24-04-2024-->