SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.76 número6Factores asociados a mal estado de salud percibido o a mala calidad de vida en personas mayores de 65 añosMorbilidad sentida y diagnosticada en cuidadores de pacientes inmovilizados de una zona de salud rural índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

Compartir


Revista Española de Salud Pública

versión On-line ISSN 2173-9110versión impresa ISSN 1135-5727

Resumen

SERRA-SUTTON, Vicky et al. Cross-cultural Adaptation into Spanish of the Vecú et Sante Perçue de l'Adolescent (VSP-A): a Generic Measure of Quality of Life for Adolescents. Rev. Esp. Salud Publica [online]. 2002, vol.76, n.6, pp.701-712. ISSN 2173-9110.

Background: Different measures of health related quality of life for use exclusively in children and adolescents have been developed over the last ten years. However, few instruments of this type have been adapted in Spain. The VSP-A is a generic health related quality of life measure for adolescents aged 11-17 developed in France. The objective of this study was to adapt the VSP-A into Spanish as a first step towards obtaining this questionnaire. Methods: The version of the VSP-A including 39 questions was adapted following the foward-backward translation methodology, including two translations into Spanish, scoring of difficulty (0 min-10 max.) and classification of semantic and conceptual equivalence, two panel discussions with adolescents, as well as meetings of consensus with the original authors. Finally, a backward translation (translation back into the original language) was carried out into French, and the final pre-test version was administered in a pilot test.  Results: Most of the questions were classified as equivalent (24/39). Following the meetings with adolescents, changes were made in some questions. After the back-translation into French, three questions required some minor changes. Conclusions: The Spanish version of the VSP-A seems to be semantically and culturally equivalent to the original version and suitable for adolescents in Spain. The inclusion of easy statements in the original version, the comments of the adolescents and the involvement in the adaptation process of the original authors has offered the possibility of achieving a suitable pre-test version. The next phase of the study will involve the questionnaire's reliability and validity testing. The VSP-A is expected to be useful for measuring the health-related quality of life in health surveys or as a screening tool in schools and primary care centers in Spain.

Palabras clave : Adolescence; Quality of Life; Questionnaires; Health surveys; Cognitive debrifing; Cross-cultural comparison.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons