SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.31 número1Respuesta glucémica de Algarrobo (Ceratonia siliqua L) en sujetos sanos y con el índice de hidrólisis in vitroPapel de ApoA1 en lipoproteínas de alta densidad: una intervención con esteroles vegetales en pacientes con hipercolesterolemia índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Nutrición Hospitalaria

versão On-line ISSN 1699-5198versão impressa ISSN 0212-1611

Resumo

CABRERA-HERNANDEZ, Laura María; WANDEN-BERGHE, Carmina; CURBELO CASTRO, Celeste  e  SANZ-VALERO, Javier. The presence and accuracy of food and nutrition terms in the Spanish and English editions of Wikipedia: in comparison with the Mini Larousse encyclopaedia. Nutr. Hosp. [online]. 2015, vol.31, n.1, pp.488-493. ISSN 1699-5198.  http://dx.doi.org/10.3305/nh.2015.31.1.8179.

Objectives: To determine the presence and appropriateness of the terminology concerning Food/Nutrition Science in the Spanish and English editions of Wikipedia and to compare them with that of an encyclopaedia for general use (Mini Larousse). Méthods: The terms in the study were taken from the LID dictionary on metabolism and nutrition: The existence and appropriateness of the selected terms were checked through random sample estimate with no replacement (n=386), using the Spanish and English editions of Wikipedia. Results: The existence of 261 terms in the Spanish edition and 306 in the English edition was determined from the study sample (n=386). Several differences were found between the two editions (p<0,001). There were differences between the two editions in relation to the appropriateness of definitions, though these were not studied in any depth (p<0,001). During the study of the 261 terms in the Spanish version of Wikipedia, 3 entries (1,15%, IC95%: 0,00-2.44) were found to be lacking in appropriate information; 2 of the 306 entries in the English edition failed to give appropriate information (0,52%, IC95%: 0,00- 1,23). A comparison between the existing entries of the Mini Larousse Encyclopaedia and the Spanish edition of Wikipedia, showed Wikipedia (p<0,001) as having a larger number of entries. Conclusions: The terminology under study is present to a lesser extent in the Spanish edition of Wikipedia than in the English edition. The appropriateness of content was greater in the English edition. Both the Spanish and English editions have a greater number of entries and more exact ones than the Mini Larousse.

Palavras-chave : Access to information; Information dissemination; Information Management; Communication; Nutritional Sciences.

        · resumo em Espanhol     · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons