SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.38 número1Cuestionario para evaluar la importancia de la familia en los cuidados de enfermería: validación de la versión española (FINC-NA)Hospitalización de 780 episodios de infección en 10 servicios de urgencias españoles: ¿ingreso convencional o unidad de corta estancia? índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Anales del Sistema Sanitario de Navarra

versión impresa ISSN 1137-6627

Resumen

HIDALGO OVEJERO, A.M. et al. Cross-cultural adaptation of the Zurich Claudication Questionnaire: validation study of the Spanish version. Anales Sis San Navarra [online]. 2015, vol.38, n.1, pp.41-52. ISSN 1137-6627.  http://dx.doi.org/10.4321/S1137-66272015000100005.

Background. In the last few years, instruments that measure outcomes and quality of life as perceived by the patient have become tools of great clinical value. The Zurich Claudication Questionnaire is one of the main instruments for the assessment of patients suffering from lumbar spinal stenosis. Nonetheless, no valid version has been published for use in the Spanish population. Methods. The Zurich Claudication Questionnaire was translated and cross-culturally adapted to Spanish and the psychometric characteristics of the new version were then studied. Seventy-six patients were selected who were to undergo epidural steroid injection or were seen in the Hospital Complex of Navarre Spinal Unit. Results. The Spanish version of the Zurich Claudication Questionnaire shows high Cronbach alpha internal consistency values, high reproducibility, a good correlation with the most important low back condition questionnaires used worldwide and good sensitivity for detecting clinical change in patients who undergo epidural steroid injection. Conclusion. This study resulted in a version of the Zurich Claudication Questionnaire or Swiss Spinal Stenosis Questionnaire translated and cross-culturally adapted to Spanish, with highly reliable, valid and sensitive psychometric characteristics. These proven properties make the Zurich Claudication Questionnaire available for the Spanish population, to evaluate outcomes and health status as perceived by patients with spinal stenosis and claudication syndrome.

Palabras clave : Spinal stenosis; Zurich claudication questionnaire; Cross-cultural adaptation; Internal consistency.

        · resumen en Español     · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons