Scielo RSS <![CDATA[Anales de Medicina Interna]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=0212-719920070008&lang=en vol. 24 num. 8 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<B>Influence of soy consumption on bone mass</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Analysis of the investigation activity of the internists from the Public Bid of Employment in Galicia, Spain</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Objetivo: Estudiar la actividad investigadora de los internistas respecto a los otros especialistas médicos a partir de los datos de la Oferta Pública de Empleo. Método: De la página web del Servicio Galego de Saude se han extraído los siguientes datos: especialidad, sexo, método de obtención del título de especialista, tesis doctoral y puntuación en lengua gallega, memoria profesional, experiencia profesional, docencia posgraduada y trabajos científicos. Resultados: Se presentaron 355 médicos (33,2% internistas, 66,8% de otras especialidades médicas). No hubo diferencias entre ellos en cuanto a sexo, obtención del título por vía MIR, tesis doctoral, y puntuación en idioma gallego, experiencia profesional y docencia postgraduada. El número de publicaciones fue significativamente inferior en los internistas (9,1 &plusmn; 9,6 vs. 15,7 &plusmn; 12,1, p < 0,0001), tanto de forma global como cuando se analizó por grupos según los años de experiencia profesional. La obtención del título vía MIR se asoció a mayor número de publicaciones (p < 0,001). La consecución de plaza se asoció a la puntuación de la memoria, la experiencia profesional y los trabajos publicados (p < 0,001). La realización de tesis doctoral se asoció a la obtención de plaza en hospitales universitarios (p < 0,005). Conclusión: Los internistas gallegos tienen menor actividad investigadora que los otros especialistas médicos. Es necesario, desde la medicina interna, promocionar la investigación y mejorar la formación de nuestros residentes en este aspecto.<hr/>Objectives: The aim of the present study was to assess the investigative activity of the internists. Data were collected from the Public Bid of Employment (PBE) performed in Galicia in 2005, and compared with the rest of medical subspecialities. Methods: The results from the PBE related to internal medicine and medical subspecialities are available in the web page of the Galician Service of Health. The following data were studied: speciality, sex, method of attainment of the specialist degree, thesis, and scores obtained in Galician language exam, professional experience, professional report, postgraduate teaching and published scientific papers. Results: Data from 355 specialists were analyzed: 118 (33.2%) were internists, and 237 (66.8%) were medical subspecialists. There were no differences between internal medicine and the rest of subspecialities in terms of sex, method of attainment of the specialist degree, thesis, and scores obtained in Galician language exam, professional experience and postgraduate teaching. Internists presented fewer scientific papers than subspecialists, even when they were classified according to different levels of professional experience. Degrees obtained by the MIR system were associated with more publications (p < 0.001). The attainment of the job was associated to scores obtained in the professional report, professional experience, and published scientific papers (p < 0.001). The obtaining of the job was associated to the accomplishment of the doctoral thesis in the university teaching hospitals (A Coruña, Santiago y Vigo, p < 0.005). Conclusions: The investigative activity of the internists in Galicia is inferior to the rest of the medical subspecialists. It seems necessary to stimulate the internists to developing scientific investigation and to improve those skills of the internal medicine residents. <![CDATA[<B>Valuation of APRI and forns models for non-invasive diagnosis of fibrosis in patients with hepatitis C in coinfected and non-coinfected with HIV</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Introducción: Los índices APRI y de Forns (IF), son modelos no invasivos a partir de datos rutinarios de laboratorio para la predicción de fibrosis hepática en pacientes con hepatitis crónica C. El propósito de nuestro estudio es confirmar el valor de estos modelos para predecir fibrosis significativa en estos pacientes y si pueden disminuir la necesidad de la biopsia hepática en coinfectados y no coinfectados por el VIH. Pacientes y métodos: Incluimos 60 pacientes con hepatitis crónica y datos histológicos, 33 coinfectados por VIH. El 73% tenía fibrosis leve (F0-F1), el 23% grave (F3-F4) y el 18,3% cirrosis histológica. Calculamos y comparamos los índices APRI e IF con el grado de fibrosis hepática. Resultados: Los valores de APRI < 0,5 o > 1,5 e IF < 4,2 o > 6,9, indicativos de fibrosis leve o severa, sólo han podido aplicarse en el 53% y 49% de los casos respectivamente. Ningún parámetro bioquímico, ni el APRI o el IF se asociaron con el grado de fibrosis en los pacientes no coinfectados con el VIH. Sólo observamos asociaciones en los pacientes VIH(+): la fibrosis severa (F3-4) con un mayor nivel de gammaglobulinas [24,5% vs. 30% (p < 0,05)] y de GGT [77 (46,5) vs. 32 (48,5) (p < 0,05)], y una menor tasa de protrombina [72 vs. 91% (p < 0,05)] y de plaquetas 10(9) [129 (40) vs. 170 (78) (p < 0,05)]; se observó un mayor porcentaje de APRI < 0,5 (41,6%) con fibrosis leve (F0-1) frente al observado (0) en la grave (F3-4) (p < 0,05); la especificidad (E) del APRI < 0,5 para establecer fibrosis leve o inexistente fue del 100%, pero la sensibilidad (S) era excesivamente baja (41%), con un valor predictivo positivo (VPP) de 100%, pero un valor predictivo negativo (VPN) muy bajo (36,3%). Conclusiones: Nuestro estudio mostró que estos modelos no evitan la necesidad de biopsias hepáticas. Más de la mitad de los pacientes no pueden ser clasificados apropiadamente y la S y VPN son muy bajos. La combinación de estos índices con los niveles de gammaglobulinas, Gamma-GT, GOT, GPT, plaquetas y tiempo de protrombina, sólo han podido servir de orientación sobre el grado de fibrosis o inflamación hepáticas, y de forma limitada a los pacientes coinfectados con el VIH.<hr/>Background: APRI and Forns (IF) index are noninvasive models consisting of routine laboratory data for the prediction of liver fibrosis in patients with chronic hepatitis C. The aim of our study was to confirm the value of these models to predict significant fibrosis in these patients and if they may decrease the need for performing liver biopsy specimens in coinfected and HIVnon-coinfected. Patients and method: We included 60 patients with chronic hepatitis C and histologic data, 33 were coinfected with HIV. Mild fibrosis (F0-F1) was found in 73% patients, severe fibrosis (F3-F4) in 23% and cirrhosis in 18.3%. We calculated and compared APRI and IF with the stage of liver fibrosis. Results: The APRI score < 0.5 or > 1.5 and IF < 4.2 or > 6.9, as predictors of mild or severe fibrosis, were only available in 53% and 49%. Neither laboratory nor APRI and IF were associated with liver fibrosis in non-coinfected patients. We only found association in HIV coinfected patients: severe fibrosis (F3-4) whit higher gammaglobulins [24.5% vs. 30% (p < 0.05)] and Gamma-GT levels [77 (46.5) vs. 32 (48.5) (p < 0.05)], and lower prothrombin time [72% vs. 91% (p < 0.05) ] and platelets.109 count [129 (40) vs. 170 (78) (p < 0.05)]; APRI was lower than 0.5 in 41.6% patients with mild fibrosis (F0-1) against none with severe (F3-4) (p < 0.05); specifity (E) of APRI < 0.5 for predicting mild fibrosis was 100%, but sensivity (S) was very low (41%), with a positive preditive value (VPP) of 100%, but a negative predictive value (VPN) also very low ( 36.3%). Conclusions: Our study showed that these models don't avoid the need for liver biopsies. More than a half of patients are not appropriately classified according to findings on liver biopsy and S and VPN are very low. The combination of these index with gammaglobulins, Gamma-GT, AST, ALT and platelet levels and protrombine time, only may be an approach to degree of fibrosis or inflammation liver in HIV co-infected patients. <![CDATA[<B>Antibiotic treatment optimization by means of antibiotic treatment experts participation</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Antecedentes: Los antibióticos representan un porcentaje elevado del gasto de farmacia de un hospital. Una elevada proporción de las prescripciones se consideran inapropiadas. La ayuda prestada por infectólogos con una formación extensa en el manejo de los antibióticos podría mejorar la prescripción de este tipo de medicamentos. Métodos: Revisión diaria de las prescripciones antibióticas realizadas en cuatro salas de hospitalización de varias especialidades quirúrgicas. Examen diario de los casos que cumplían algunos de los signos de sospecha de prescripción inadecuada. Si existían casos sugestivos de este tipo de prescripción se efectuaba una recomendación a los médicos prescriptores. La intervención se realizó durante 4 meses. Se compararon los resultados con un periodo similar del año anterior. Resultados: Se revisaron 562 tratamientos en 393 pacientes. Se realizaron 524 recomendaciones (el 90% fueron aceptadas). Se logró una reducción importante de prescripciones consideradas inadecuadas. Se consiguió una disminución del gasto en antibióticos de 29.363 &euro; (7.240 &euro;/mes), lo que supone un ahorro de 2,35 &euro;/cama de hospitalización/día. No hubo diferencias estadísticamente significativas ni en la en mortalidad ni en el aislamiento de bacterias nosocomiales resistentes Conclusiones: Empleando un programa de asesoramiento sobre el tratamiento antibiótico se consiguió una mejor utilización y una disminución del gasto en antibióticos, sin variaciones en la mortalidad. El programa fue muy bien aceptado por los médicos de los servicios implicados.<hr/>Background: Antibiotics account for a high percentage of hospital pharmacy expenses. An elevated proportion of the prescriptions are considered inappropriate. Infectious diseases specialist could help other physicians in improving antibiotics prescriptions. Methods: Treatments in all patients hospitalized in four surgical wards were checked daily and recommendations were made in cases with signs of inadequate antibiotics prescriptions. The program was carried out during for 4 months and the results were compared with a similar period of the previous year. Results: 562 treatments of 393 patients were reviewed . Five hundred twenty four recommendations were made (90% of them were accepted). There was a significant reduction in the number of inadequate prescriptions. Antibiotic expenditure decreased by 29,262 euros (7,240 euros/month), implying a reduction of 2.35 euros/hospitalization-bed/day. There were no statistically significant differences in the amount of hospital resistant bacteria nor in mortality between the two periods. Conclusions: Following application of a non-compulsory control program, antibiotic prescription improved and expenditure decreased, with no change in mortality. Acceptation of the program by the physicians of the departments implicated was favourable. <![CDATA[<B>Cross-sectional study of heart failure of patients intaked in an Internal Medicine Service in the third level hospital in mixed area</B>: <B>Part III: mortality analysis</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Objetivos: Analizar las características epidemiológicas de los pacientes fallecidos entre los ingresados por insuficiencia cardiaca. Material y métodos: Estudio descriptivo transversal, retrospectivo, de pacientes ingresados en el Servicio de Medicina Interna del Hospital Clínico Universitario de Santiago de Compostela a lo largo de 5 años (desde 1999 hasta 2003). Se registraron las variables: sexo, edad, días de ingreso, número de reingresos por insuficiencia cardíaca, motivo de ingreso, hipertensión arterial (HTA) previa, diabetes mellitus (DM) previa, cardiopatía previa, cardiopatía isquémica previa, fibrilación auricular (FA) previa, consumo de beta-bloqueantes previos al ingreso, cifras de presión arterial (PA) al ingreso, realización de ecocardiografía durante el ingreso, fracción de eyección (FE) según ecocardiograma, factor desencadenante, exitus, tratamiento domiciliario al alta. Para el análisis estadístico se emplearon los estadísticos descriptivos cuantitativos y cualitativos que correspondieran; para el análisis bivariante se emplearon chi-cuadrado y "t-student". Resultados: Ingresaron 248 pacientes por insuficiencia cardiaca, de los cuales fallecieron un total de 21 pacientes (8,6%). No se observaron diferencias por sexo y la edad media fue superior entre los fallecidos. La mediana de ingreso fue de 5 días, menor que la presentada por la totalidad de la población estudiada, p < 0,001. La presencia de HTA (30,0 vs. 42,6%, p = 0,27) y cardiopatía isquémica (30,0% vs. 27,7%, p = 0,82) fue similar entre los fallecidos, en comparación con el resto de población. Tampoco se observó mayor HTA en mujeres (16,7 vs. 35,7%, respectivamente, p = 0,21) ni cardiopatía isquémica en varones (50,0 vs. 21,4%, p = 0,20). La realización de ecocardiogramas fue muy baja entre fallecidos (21,0%), muy similar a la del resto de la población (p = 0,76). Aunque se observó mayor prevalencia de depresión de la función sistólica (80 vs. 41,3%), esta diferencia no fue estadísticamente significativa (p = 0,09). Conclusiones: El único factor relacionado con la mortalidad es la edad avanzada de los pacientes. No podemos afirmar que ni sexo ni disfunción sistólica sean marcadores de riesgo de la mortalidad en los pacientes con insuficiencia cardiaca.<hr/>Objectives: To establish the characteristics of the deceased in intaked patients by heart failure. Material and methods: A cross-sectional study of the intaked patients in the Internal Medicine Service in the Hospital Clínico Universitario de Santiago de Compostela between 1999 to 2003. The variables analized were: sex, age, days of hospital stay, number of intaked by failure cardiac, reason for admission (guide symptom), hypertension, diabetes mellitus, cardiac disease, fibrillation atrium, previous treatment with beta-blockers, blood pressure in the admission moment, to make echocardiography, disfunction systolic, etiology, deceased, treatment at the end. The statistical analysis was performed with cualitative and cuantitative measures, chi-cuadrado and t-student. Results: 248 patients were accepted for the study, with the mortality rate rising 8.6% (21 patients). We did not observed differences between sexes, but the median age in death patients was greater than other patients. The median income was 5 days, letter than study population. The hypertension prevalence (30 vs. 42.6%, p = 0.27) and ischemic cardiopathy (30 vs. 27.7%, p = 0.82) did not showed differences with the population. The hypertension prevalence in women (16.7 vs. 35.7%, p = 0.21) and the ischemic cardiopathy prevalence in men (50 vs. 21.4%, p = 0.20) did not showed differences. It made echocardiography in 21.0% of death patients, p = 0.76. The systolic disfunction prevalence was bigger in death patients (80 vs. 41.3%), this difference was not significant statistically. Conclusions: The older patients showed letter survival. We did not observe any influence of sex or left ventricular systolic function on mortality in patients with heart failure. <![CDATA[<B>Pancreatobiliary maljunction</B>: <B>Not only an eastern disease</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800006&lng=en&nrm=iso&tlng=en La union biliopancreática anómala se produce cuando el conducto biliar y pancreático se unen fuera de la pared duodenal, sin que parezca existir el mecanismo esfinteriano del Oddi. Se ha pensado que esta es una enfermedad predominantemente de pacientes orientales. Sin embargo, cada vez se hacen más diagnósticos en otros grupos poblacionales. Presentamos el caso de una mujer de 41 años con dolor epigástrico intermitente y elevación leve de la amilasa. El diagnóstico no se pudo realizar por medio de una colangiopancreatografía por resonancia magnética, quizás por falta de experiencia. Se diagnosticó por medio de una colangiopancreatografía retrógrada endoscópica. En ella se apreció una unión biliopancreática anómala de ángulo agudo, con una unión compleja entre el colédoco y el conducto pancreático. Se observó también una dilatación fusiforme de la vía biliar y del hepático principal izquierdo. Se remitió a la paciente para una resección del conducto biliar y un procedimiento derivativo quirúrgico. Sin embargo, quizás también por falta de experiencia, se decidió el seguimiento periódico de la paciente. En conclusión, la unión biliopancreática anómala se diagnostica también en poblaciones occidentales y se precisa más experiencia en su diagnóstico y tratamiento.<hr/>Pancreatobiliary maljunction, an extramural junction of the pancreatic and biliary ducts in the duodenum, apparently beyond the scope of intramural sphincter function, is thought to be a preferential disease of Eastern people. However, this diagnosis is increasingly being made in other populations. We present a 41-year-old woman who presented with intermittent epigastric pain and mild raise in amylase levels. MRCP did not offer a definitive diagnosis, perhaps because of lack of experience in this disease. Finally, ERCP showed a pancreatobiliary maljunction, type acute angle, but with a complex connection between the choledocus and the pancreatic duct. Fusiform dilation of the common bile duct and of the left main hepatic duct were also present. The patient was referred for extrahepatic biliary resection and a diversion procedure. But also because of lack of experience in this disease, a wait-and-see approach was undertaken. In conclusion, pancreatobiliary maljunction will be increasingly diagnosed in western communities and more diagnostic and therapeutic experience will be needed. <![CDATA[<B>Benign familial hyperphosphatasemia</B>: <B>A report of one case and diagnostic considerations</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800007&lng=en&nrm=iso&tlng=en La hiperfosfatasemia benigna familiar es una rara anomalía bioquímica caracterizada por la presencia de niveles persistentemente elevados de fosfatasa alcalina sérica en varios miembros de una misma familia en ausencia de una enfermedad o causa conocida de hiperfosfatasemia. Describimos un caso y discutimos todos los aspectos epidemiológicos, genéticos, patrones isoenzimáticos y significado clínico asociados a esta entidad. Varón de 61 fue remitido a la consulta de enfermedades metabólicas óseas para valoración de lumbalgia y con antecedentes personales de urolitiasis y herniorrafia inguinal. La exploración física y análisis de laboratorio resultaron normales excepto por niveles elevados de fosfatasa alcalina total de 690 UI/l (rango de referencia 40-129 UI/l). El perfil de las isoenzimas era de 50% isoenzima intestinal, 33% isoenzima ósea y 17% de isoenzima hepática. Radiografias y resonancia magnética nuclear de la columna lumbar mostraron signos de espondiloartrosis y la gammagrafía ósea resultó normal en la distribución del radioisótopo. Un año más tarde la bioquímica mostraba niveles similarmente aumentados de fosfatasa alcalina. El estudio familiar encontró que uno de los tres hijos del paciente presentaba el mismo trastorno bioquímico.<hr/>Benign familial hyperphosphatasemia is a rare biochemical abnormality characterized by the presence of persistently elevated levels of serum alkaline phosphatase in several members of the same familiy, in the absence of disease or any known cause of hyperphosphatasemia. We describe one family affected with this biochemical abnormality and the epidemiology, genetic, isoenzymatic patterns and clinical significance of this entity are discussed. A 61-year-old man was referred to the Unit of Metabolic Bone Diseases for investigation of a lumbar pain with a history of urolithiasis and inguinofemoral hernia repair. The results of the physical examination and laboratory analysis were normal except for a high serum alkaline phosphatase level of 690 UI/l (reference range 40-129 UI/l). Isoenzymatic profile showed a 50% of intestinal variant, 33% of bone variant and 17% of liver variant isoenzymes. Skeletal radiographs and lumbar magnetic resonance imaging showed signs of osteoarthritis in the spine, bone scan showed a skeletal distribution of the radioisotope. One year later the biochemical exams showed similar raised levels of alkaline phosphatase. Family investigation revealed that one of the three sons of the patient had the same biochemical disorder. <![CDATA[<B>Radiograph patterns in herpes simples virus I pneumonia in the adult</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800008&lng=en&nrm=iso&tlng=en El propósito de este estudio es describir epidemiología, patogénesis, manifestaciones pulmonares y hallazgos radiológicos en pacientes adultos con neumonía varicelosa (NV). Presentamos a 4 pacientes adultos, el diagnóstico de establecido según clínica y radiología. Todos presentaron fiebre y exantema, 3 tos y 2 disnea. La radiología demostró patrón intersticial micronodular basal. 1 caso de sobreinfección por Staphilococcus aureus. 2 ingresaron en UCI. Todos recibieron tratamiento intravenoso con aciclovir. La NV, suele presentar infiltrados nodulares, siendo generalmente de curso favorable.<hr/>The aim of this study is to describe epidemiology, patogénesis, pulmonary manifestations and Rx findings in adult patients with varicella pneumonia (VP). Four patients were studied. The diagnosis was established by clinical and radiologic criteria. All had fever , esanthem, 3 cough, 2 dyspnea. Chest X-ray showed interstitial micronodular pattern at bases. 1 case developed airspace consolidation by Staphylococcus aureus. 2 were admitted to ICU. The four received IV acyclovir. We concluyed that adults patients with VP usually show nodular infiltrates, with favourable course. <![CDATA[<B>Inusual presentation of mesenteric panniculitis</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800009&lng=en&nrm=iso&tlng=en La paniculitis mesentérica es un proceso inflamatorio crónico, no neoplásico, que afecta al tejido adiposo del mesenterio fundamentalmente. Están descritas varias formas de presentación clínica, desde asintomática hasta dolor abdominal, afectación del estado general y pérdida de peso. Es excepcional que debute como fiebre aislada. En el tratamiento se ha empleado colchicina, dapsona o corticoides asociados o no a inmunosupresores, pero no hay estudios controlados prospectivos que definan el tratamiento adecuado. Además hay casos de regresión sin terapéutica específica. A continuación presentamos el caso de un paciente afecto de paniculitis mesentérica con fiebre de predominio vespertino como única manifestación clínica. El tratamiento médico con corticoides orales, durante 2 años, consiguió la remisión clínica de la enfermedad.<hr/>Mesenteric Panniculitis is an inflammatory process, not tumoral, of the adipose tissue of the mesentery. There are documented several ways of clinical presentation, from asymptomatic until abdominal pain, affectation of general condition and loose weight. Excepcionally it is declared like only fever. Several treatments have been used, including colchicine, dapsone or corticosteroids associated or not with inmunosupresants, but there are no prospective controlled studies to define appropiate treatment; moreover, there are cases of regresion without specific therapy. Below we present the case of a patient affected for mesenteric panniculitis which the one clinical manifestation is fever predominance evening. The treatment with oral corticosteroids, for 2 years, resulted in the disappearance of the clinica. <![CDATA[<B>Splenic lymphoma of the marginal zone without peripheral hairy lymphocytes</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Se presenta el caso de un paciente de 34 años de edad con el diagnóstico de linfoma esplénico de la zona marginal, una entidad poco reconocida en nuestro medio. Se describen algunas de sus características y se resalta el diagnóstico, el cual debe ser precoz para el tratamiento óptimo de esta patología. Esta entidad puede debutar como una esplenomegalia gigante requiriendo tener presente todas las causas que son capaces de producirla.<hr/>This paper reports on a case of a 34-year male patient diagnosed for splenic lymphoma of the marginal zone, a rare entity in our milieu. Features of the disease are described. Early diagnosis is a must for optimum treatment of such a pathology, whose onset can be giant splenomegalia. All possible causes are to be considered. <![CDATA[<B>Family physician's role in the HIV infection management</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800011&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Fuel induced pneumonitis</B>: <B>As a consequence of a suicide attempt</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800012&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Primary splenic lymphoma and hepatitis B virus</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800013&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Bite of a poisonous snake</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800014&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Anemia and abdominal mass in a 15-year old patient</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800015&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Tetraparesi secondary to paravertebral tumour</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800016&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Occult bronchial foreign body aspiration</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800017&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting. <![CDATA[<B>Analysis of the 7 years from liver transplantation programme</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992007000800018&lng=en&nrm=iso&tlng=en La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) es una enfermedad con gran impacto sociosanitario. Desde 1981, cuando se describieron los primeros casos de sida, se han infectado más de 60 millones de personas. En estos 25 años se han realizado muchos avances en cuanto a su manejo y sabemos que la prevención y el diagnóstico precoz son fundamentales. El papel del médico de familia es esencial ya que es un punto privilegiado de atención global, counseling y apoyo para estos pacientes. El principal objetivo es disminuir la incidencia de nuevas infecciones por VIH. Además, otros objetivos son: prevención primaria y promoción de la salud, diagnóstico precoz, captación de pacientes infectados, seguimiento y cuidados al paciente terminal. Es importante conocer que todos somos susceptibles de contraer el virus y, aunque la realización de la serología de VIH es voluntaria, existen recomendaciones de los CDC: sujetos con signos o síntomas sugestivos de infección, mujeres embarazadas, sujetos con situaciones de riesgo y entre los 13 y 64 años de manera rutinaria. La comunicación del resultado es un punto clave en la relación terapéutica. Si es negativo se debe hacer intervención sobre las conductas de riesgo. Si es positivo debemos informar y apoyar al paciente, además es importante una buena captación y valoración para su derivación a la consulta especializada. El paciente terminal de sida está muy inmunodeprimido y necesita cuidados paliativos como otra enfermedad terminal. Otro reto es la prevención y control de la infección VIH en la población inmigrante. En conclusión, el médico de familia debe investigar prácticas de riesgo, informar, prevenir nuevos casos y, en la población infectada, seguimiento de la evolución, apoyando y confortando.<hr/>The human immunodeficiency virus (HIV) infection is a disease with great sociosanitary impact. Since 1981, when the first cases of AIDS were described, more than 60 million people have become infected. During these 25 years there have been a lot of advances in the infection management and we know that prevention and early diagnosis are crucial. Family Physician's role is essential since this is a privileged point of global attention, counseling and support for these patients. The main objective is to reduce the new HIV infections incidence. In addition, other objectives are: primary prevention and health promotion, early diagnosis, recruitment infected patients, monitoring and end-of-life caring. It is important to know that all of us are susceptible to contract the virus and, although the HIV testing is voluntary, there are screening recommendations from the CDC: persons with signs or symptoms that suggest infection, pregnant women, persons at high risk for infection and all patients aged 13-64 years, as a part of routine clinical care. The communication of the result is a key point in the therapeutic relation. If it is negative we must make intervention on risk attitudes. If it is positive we must inform and support the patient, to convince him about the need to be followed up by an specialized level. The AIDS terminal patient is a very immunodeficient one and needs palliative cares like other terminal disease. Another challenge is prevention and control of HIV infection among the immigrant community. In conclusion, Family Physicians must investigate risk practices, inform, prevent new cases and, in the infected people, monitor the evolution, supporting and comforting.