Scielo RSS <![CDATA[Cirugía Plástica Ibero-Latinoamericana]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=0376-789220150002&lang=en vol. 41 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<b>The challenge of free flap transfers in burn patients</b>: <b>what is the best timing of surgery?</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en La transferencia de colgajos libres es una herramienta fundamental dentro del arsenal reconstructivo para el tratamiento quirúrgico del gran quemado. Durante años ha existido controversia sobre la influencia del momento de la cirugía sobre la tasa de complicaciones, así como el alto riesgo de complicaciones al realizar reconstrucciones con colgajos libres en pacientes quemados. Diseñamos un estudio retrospectivo de las reconstrucciones quirúrgicas mediante colgajos libres realizadas en nuestra Unidad de Quemados del Hospital Universitari y Politecnic La Fe, de Valencia (España) en el periodo comprendido entre 2001 y 2013, recogiendo todos los datos relativos al paciente, a la lesión, al procedimiento reconstructivo, a los resultados y relacionando todo ello con el momento en el cual se realizó la cirugía. Para el análisis de los datos y asociaciones entre distintas variables usamos tablas de contingencia y aplicamos el test de independencia de Chi-cuadrado. Exponemos además 2 casos clínicos representativos de la cirugía reconstructiva practicada en pacientes quemados. Recogimos en total datos de 21 procedimientos de reconstrucción mediante colgajo libre en pacientes quemados. En ninguno se realizó reconstrucción primaria inmediata (en los primeros 5 días), mientras que la reconstrucción primaria temprana (entre el día 5 y el 21) se realizó en el 28,57 % de los casos, la primaria intermedia (entre el día 21 y las 6 semanas) en el 28,57 %, la secundaria (más de 6 semanas) en el 9,5 %, y la cirugía de secuelas en el 33,33 % de los casos. Las tasas de complicaciones mayores y menores fueron respectivamente 19,05 % y 9,5 % . El 50 % de complicaciones mayores ocurrieron en el periodo de reconstrucción primaria temprana, mientras que no registramos ninguna en el periodo primario intermedio. El resto de complicaciones se repartió a partes iguales entre el periodo secundario y la cirugía de secuelas (ambas con el 25 %). No encontramos asociación estadísticamente significativa entre las variables en ninguna de las comparaciones realizadas. En conclusión, creemos que la reconstrucción mediante colgajos libres en pacientes quemados presenta un riesgo más elevado de complicaciones mayores cuando se realiza en el periodo primario temprano (entre los días 5 y 21 tras la quemadura).<hr/>Free flap transfer is an essential tool within the reconstructive repertoire for the surgical treatment of major burn patients. For a long time there has been controversy about the influence of the timing over the complication rate, as well as the increased complication risk when we perform reconstruction by means of free flaps in burn patients. We designed a retrospective study about free flap reconstructions performed in our Burns Unit at the Hospital Universitari y Politecnic La Fe, Valencia ( Spain), in the period from 2001 to 2013, collecting data related to the patient, the lesion, the reconstructive procedure, the results, and all this data related to timing. For the data analysis and associations between the different variables we used contingency tables and applied the Chi-square independence test. In addition we present 2 representative clinical reports about burn reconstructive surgery. Data from 21 reconstructive procedures with free flaps in burn patients were collected. Immediate primary reconstruction (in the first 5 days) is not performed in any patient, while early primary reconstruction (from day 5 to 21) was performed in 28,57 % of cases; the intermediate primary reconstruction (from day 21 to 6th week) was performed in 28,57 %, the secondary reconstruction (more than 6 weeks) in 9,5 % and sequelae surgery in 33,33 % of the cases. Major and minor complication rate were 19,05 % and 9,5 % respectively; 50 % of major complications happened in early primary reconstruction period, whereas no complication is registered in intermediate primary period, the rest of complications are equally divided between secondary reconstruction period and sequelae surgery (both of them 25 %). No statistically significant association between the variables is found in any of the comparisons performed. In conclusion, we think that reconstruction with free flaps applied to burn patients presents a higher major complication rate when performed in the early primary period (from day 5 to day 21 after the burn). <![CDATA[<b><i>Staphylococcus aureus</i></b><b> in burns</b>: <b>study of incidence, tendency and presage</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Realizamos un estudio descriptivo, longitudinal, retrospectivo de los últimos 10 años, en la Unidad de quemados del Hospital Universitario "Arnaldo Milián Castro" de Santa Clara, en Villa Clara, Cuba, con el objetivo de caracterizar el comportamiento del aislamiento de Staphylococcus aureus en heridas por quemaduras de pacientes ingresados. Se realizó con 1065 muestras tomadas por método cualitativo de hisopado, entre enero del 2002 y diciembre del 2011. Las variables utilizadas fueron: mes y año de realización, resultado del aislamiento, grupo de microorganismos y especies aisladas, series temporales y tasa pronóstico. Staphylococcus aureus resultó ser el microorganismos Gram positivo mas frecuentemente aislado (68,3%), representando entre el 7 y el 31,8% de las muestras realizadas cada año, con tasas de incidencias oscilando entre el 6,3 y 37,2 por cada 100 pacientes ingresados. Las tasas de incidencia mensuales se mantuvieron predominantemente en zonas de alerta y de seguridad durante los años 2011 y también en el seguimiento en 2012, sin que se produjeran picos epidémicos, mostrando una ligera tendencia al decremento con respecto al comportamiento de los 3 últimos años. Comprobamos después que la tasa de aislamiento para el siguiente año, 2012 fue de 9,5 por cada 100 ingresos, dentro de los límites del intervalo pronosticado según los estudios recogidos hasta 2011 (0 y 46,7 por cada 100 ingresos).<hr/>A retrospective longitudinal descriptive study of the last 10 years in the Burns Unit of "Arnaldo Milián Castro" Hospital in Santa Clara, Villa Clara, Cuba, was carried out with the objective of characterizing the behaviour of isolated Staphylococcus aureus in wounds caused by burns in admitted patients. It was done with 1065 samples taken with the qualitative swab method, between January 2002 and December 2011. Variables used were month and year it was done, results of the isolation, group of the microorganisms and isolated species, temporal series and prognostic rate. Staphylococcus aureus was the Gram positive organism more frequently a isolated with (68.3%), representing between 7 y 31,8% of the samples taken every year, with an annual incidence rate between 6,3 y 37,2 every 100 admitted patients. Month incidence rate were predominantly in alert zone during 2011, without epidemic peaks. The trend study showed a light tendency to decrease with respect to the last 3 years. In the follow-up we found that the isolation rate for 2012 was of 9,5 every 100 discharged patients, between the limit rate predicted (0 and 46,7 every 100 discharged patients). <![CDATA[<b>Surgical anatomy in medial submental platismaplasty</b>: <b>anatomical variations in fresh cadavers</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Realizamos un estudio descriptivo de corte transversal en 30 disecciones de cadáveres con el objetivo de identificar las variaciones anatómicas de la región anterior superficial del cuello en relación a la platismoplastia medial submentoniana. Las principales variables estudiadas fueron: el músculo platisma, las venas yugulares anteriores, las glándulas submandibulares, así como las venas faciales en su segmento superficial a nivel glandular y las arterias faciales en su punto de cruce por el reborde mandibular. Aplicamos el test de correlación de Pearson (r) en correspondencia a estas variables. Los resultados más importantes fueron: la variabilidad anatómica del músculo platisma con predominio de la variante bordes separados a nivel hioideo; inconstante presentación de las venas yugulares anteriores, prevaleciendo su forma bilateral asimétrica. Observamos constancia y simetría desde la línea media hioidea a los bordes anteriores de las glándulas submandibulares y venas faciales en el segmento más superficial de su trayecto por estas glándulas, así como equidistancia de las arterias faciales en su punto de cruce a nivel mandibular con relación a la sínfisis del mentón. No constatamos relación entre la longitud y diámetro del cuello con el resto de las variables estudiadas.<hr/>A cross section descriptive, exploratory research on 30 dissections of cadavers was performed with the objective of identifying anatomic variations of the neck superficial anterior region as related to the submental medial platysmaplasty. The main studied variables were: the platysma muscle, the anterior jugular veins, the submandibular glands, as well as the facial veins on their superficial segments at glandular level and the facial arteries at their crossing point by the mandibular ridge. The Pearson (r) correlation test was applied in correspondence to these variables. The most important results were: the anatomical variability of the platysma muscle with predominance of the separated edge variable at hyoid level; inconstant appearance of the anterior jugular veins prevailing their asymmetric bilateral shape. Constance and symmetry was observed from the hyoid midline to the anterior edges of the submandibular glands and to the facial veins at the most superficial segment of their run through these glands, as well as equidistance of the facial arteries at their cross point at mandibular level in relation to the chin symphysis. No relation to the rest of the studied variables between the neck length and diameter was confirmed. <![CDATA[<b>New technique for solving the inverted nipple without apparent scar</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Presentamos una vía de abordaje diferente para la resolución del pezón invertido sin cicatriz aparente. Este procedimiento corta los conductos galactóforos e interpone dos colgajos dérmicos triangulares en la base del pezón con el objeto de evitar la recidiva del proceso. El aspecto más innovador de la presente publicación es el abordaje quirúrgico, que realizamos medianter una incisión inconspicua en la base del pezón que con el tiempo se torna imperceptible.<hr/>We present a technique for solving the inverted nipple without apparent scar. This procedure cuts the ducts and interposes two dermal triangular flaps at the base of the nipple in order to prevent recurrence of the process. The most innovative concept of this paper is the surgical approach, which is performed by an inconspicuous incision at the base of the nipple, which by the time, becomes undetectable. <![CDATA[<b>Joint rescue with anterolateral thigh flap</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en La preservación del nivel de amputación tanto de la extremidad superior como de la inferior, puede mejorar la función residual y el proceso de rehabilitación protésica de la misma. Ambas van a estar condicionadas por la longitud restante de la extremidad, la presencia o no de articulaciones operativas y la calidad de la cobertura del muñón. Presentamos 2 casos de amputaciones. El primero es un caso agudo de amputación traumática de extremidad superior a la altura del tercio proximal de antebrazo, que asocia avulsión cutánea circular desde el tercio medio del brazo y con articulación de codo conservada. El segundo, es la secuela de una amputación infracondílea de extremidad inferior por osteosarcoma que presenta fístulas cutáneas con drenaje supurativo por osteomielitis en el muñón tibial. En ambos pacientes realizamos cobertura con colgajo anterolateral de muslo anastomosado a la arteria radial en el caso de la extremidad superior, y a la arteria genicular descendente en la extremidad inferior. En los dos casos el postoperatorio transcurrió sin complicaciones, logrando preservar las articulaciones del codo y de la rodilla respectivamente, así como la posterior rehabilitación protésica. Consideramos que el colgajo anterolateral del muslo permite aportar tejido de buena calidad como cobertura del muñón de amputación. Dadas las características del tejido aportado y su volumen, es idóneo tanto para cobertura de defectos agudos como de déficits de almohadillado en casos crónicos.<hr/>Sometimes, the severity of the trauma or the existence of a cancer force to amputate a limb. The prosthetic rehabilitation process and residual function will be influenced by the remaining length of the limb, the presence or absence of functional joints and the quality of the coverage of the stump. Two cases of amputations are shown. The former is an acute traumatic upper limb amputation at the level of the proximal third of forearm with skin avulsion from the middle third of the arm and the elbow joint preserved. The second case is the sequelae of an amputation below the knee due to lower extremity osteosarcoma, which was referred with suppurative draining cutaneous fistulas as a consequence of an osteomyelitis of the femur in the stump. In both patients the stumps were covered with anterolateral thigh flap anastomosed over the radial artery in the case of the upper extremity, and over the descending genicular artery in the lower extremity. In both cases the postoperative course was uneventful, preserving the elbow and knee respectively and allowing the subsequent prosthetic rehabilitation. We consider that anterolateral thigh flap is a suitable option for the treatment of the amputation stump. Given the characteristics of the tissue and volume provided by this flap, it is appropriate for coverage of acute defects and for padding deficits in chronic cases. <![CDATA[<b>Anterolateral pedicled thigh flap in reconstruction of oncologic defects</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en El colgajo anterolateral de muslo descrito por Song y col. en 1984 es conocido en microcirugía por su versatilidad para la cobertura de defectos de tejidos. Su uso como colgajo pediculado, no tan ampliamente difundido, constituye una alternativa para la reconstrucción de defectos en abdomen, periné, sacro y muslos. El presente artículo describe la experiencia del Grupo de Cirugía Plástica Oncológica del Instituto Nacional de Cancerología de Bogotá, D.C. (Colombia) en la reconstrucción de defectos oncológicos de tejidos blandos con el colgajo pediculado anterolateral de muslo. Presentamos 10 pacientes tratados en 17 meses en los que, tras resección tumoral, se practicó reconstrucción quirúrgica con esta técnica. En todos ellos logramos una cobertura adecuada y estable de los defectos. Describimos la técnica quirúrgica empleada y las complicaciones recogidas en esta serie.<hr/>The anterolateral thigh flap, described by Song et al. in 1984, is known for his versatility in microsurgery for reconstruction of soft tissue defects. Its use as a pedicled flap, not so widely popularized, is an alternative for the reconstruction of defects of the abdomen, perineum, sacrum and thighs. This paper presents the experience of the Oncologic Plastic Surgery Group of the Instituto Nacional de Cancerología from Bogota, D.C., Colombia, in the reconstruction of oncologic soft tissue defects using the pedicled anterolateral thigh flap. We present 10 patients treated over a 17 month period that were reconstructed using this technique after undorgone tumoral resection. All patients had an adequate and stable wound closure. We describe the surgical technique and complications related in this series. <![CDATA[<b>Vacuum assisted negative pressure therapy in a clinical case of pyoderma gangrenosum</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en El pioderma gangrenoso es una enfermedad cutánea de etiología desconocida. Las lesiones comienzan típicamente como pústulas o nódulos de rápida evolución hacia úlceras profundas, mal determinadas y violáceas. El fenómeno de patergia está presente en un 20-50% de los casos, por lo que el desbridamiento de las lesiones conduce a un recrudecimiento del cuadro. Presentamos el caso de una paciente diagnosticada de pioderma gangrenoso en la cual, debido a la lenta evolución con inmunosupresores sistémicos y al importante dolor sufrido durante las curas, se decide la aplicación de terapia de presión negativa sobre las lesiones, obteniendo resultados favorables a corto-medio plazo.<hr/>Pyoderma gangrenosum is a rare cutaneous disease of uncertain cause. Lesions usually start like pustulae or nodules that rapidly progress into shallow or deep ulcers, undermined. Pathergy occurs in 20% to 50% of the cases, that is why debriding lesions may only worsen them. We present a case of a woman with pioderma gangrenosum whose lesions evolution were slow despite systemic inmunosupression and whose dressing changes were very painful, so we decide to use vacuum assisted negative pressure therapy, obtaining favorable results in short to medium term. <![CDATA[<b>Prune Belly Syndrome</b>: <b>aesthetic improvement surgery and abdominal reconstruction</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en El Síndrome de Prune Belly (abdomen en ciruela pasa) es una enfermedad congénita rara en la que, además de las manifestaciones genitourinarias, la pared abdominal se ve afectada en todos los pacientes en diferentes grados. Presentamos el caso de un varón con seguimiento de 15 años en el que se realizaron 2 cirugías de pared abdominal: la primera a la edad de 8 años con técnica de Montfort y la última 14 años después para corregir pliegues cutáneos y asimetría abdominal, realizando abdominoplastia con acceso de Grazer con el objetivo de colocar una malla de polipropileno para obtener mejor contención y a la vez mejorar la estética de la pared abdominal. No se presentaron complicaciones en ninguno de los 2 procedimientos y los resultados estéticos obtenidos fueron muy satisfactorios. Ofrecemos una alternativa quirúrgica para el tratamiento de aquellos casos en los que la primera cirugía no resuelve el defecto de pared y la anomalía estética abdominal.<hr/>Prune Belly Syndrome is a rare congenital disease in which besides the genitourinary manifestations, the abdominal wall is affected in all patients with various degrees of involvement. We present the case of a male with a follow-up of 15 years, during which 2 surgeries were performed in the abdominal wall: the first at age 8 with the Montfort technique, and the last one 14 years afterwards to correct skin folds and abdominal asymmetry, carrying out and abdominoplasty with the Grazer approach to achieve a better containment through a polypropilene mesh and enhancement of abdominal wall aesthetics. There were no complications during the 2 procedures and very satisfactory aesthetic results were obtained. We propose a surgical alternative for those cases in which the first surgery does not resolve wall defects and abdominal aesthetics. <![CDATA[<b>Pigmented adenopathy by tattoo ink as an accidental finding in breast surgery</b>: <b>case report</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Damos a conocer el hallazgo de una adenopatía axilar pigmentada durante la realización de una mastectomía bilateral profiláctica en una paciente de 35 años. El estudio anatomopatológico reveló pigmento compatible con tinta en el interior del ganglio. Esto, junto con la presencia de un tatuaje próximo a la axila de la paciente, permitió identificar el tatuaje como causa de la coloración de la adenopatía. Discutimos el diagnóstico diferencial a realizar en casos similares. Hasta un tercio de la población joven en España se ha realizado algún tatuaje, y las series de autopsias muestran la alta incidencia de presencia de pigmento en ganglios próximos a esos tatuajes. Creemos necesario realizar un correcto diagnóstico diferencial con melanoma y otras etiologías en pacientes tatuados para llevar a cabo una adecuada indicación quirúrgica.<hr/>We report the finding of an axillary pigmented adenopathy during a bilateral profilactic mastectomy in a 35- year-old patient. The anatomopathologycal analysis revealed pigmentation compatible with ink inside the lymphatic node. The presence of a tattoo close to the axillary region of the patient made us identify the tattoo as the cause of the adenopathy coloration. We discuss the differential diagnosis to be considered in this cases. Around one third of the spanish population wears a tattoo, and series of autopsies show an elevated incidence of the presence of pigment in nodes adjacent to tattoos. The correct differential diagnosis with melanoma and other etiologies in tattooed patients is necessary to establish an adequate surgical indication. <![CDATA[<b>First clinical case of Pai Syndrome in México</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Descrito por primera vez en 1987, el Síndrome de Pai se considera una variante rara de la displasia fronto-nasal. Consiste en el fallo del cierre de la línea media y sus signos son encéfalo-cráneo-faciales. Los hallazgos que conforman el síndrome son: la presencia de una variedad de pólipos (intranasal, cutáneos y alveolar del maxilar superior), fisura ósea y labiopalatina en la línea media, lipoma intracraneal y agenesia parcial o total del cuerpo calloso. Su causa es desconocida y su presentación esporádica. La incidencia se estima en 1 de cada 20.000 a 40.000 recién nacidos, siendo el sexo femenino el más afectado. El objetivo de este artículo es presentar el primer caso clínico documentado en México con estas características, y de acuerdo al último caso publicado en 2014 por Mee Hong, es el número 38 de la literatura mundial.<hr/>Described by the first time in 1987, Pai's Syndrome is considered a rare variant of the displasia fronto-nasal. It consists of the fault of the closing of the middle line and his signs are encephalo-craneo-facial. The findings of the syndrome are the presence of a variety of polyps (intranasal, cutaneous and alveolar of the upper jaw), bony and lip-palate cleft in the middle line, intracranial lipoma and partial or total agenesia of the corpus callosum. The etiology of this syndrome is not known, and its presentation is sporadic. The incidence is estimated in 1 of every 20.000-40.000 newborn children, being the most affected feminine sex. The aim of this article is to present the first clinical case reported in Mexico with these characteristics and that in agreement to the last case published in 2014 for Mee Hong, it is number 38 of the world literature. <![CDATA[<b>DIEP flap for forearm reconstruction</b>: <b>case report</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Las heridas complejas del antebrazo con fracturas asociadas y pérdida circunferencial de piel, suponen un doble reto reconstructivo. Mostramos el tratamiento de una paciente con lesiones combinadas en el miembro superior tras atrapamiento por rodillos fríos industriales mediante el uso de un colgajo libre de perforante del eje epigástrico inferior profundo (DIEP), tras tratamiento de la fractura articular de la extremidad distal de radio guiado por artroscopia. Conseguimos la estabilización de las fracturas y la cobertura completa del defecto. El colgajo DIEP permite la cobertura de áreas extensas con escasa morbilidad en la zona donante y con un correcto resultado estético.<hr/>Complex injuries in upper limb like fractures and forearm circumferential skin loss involving are a double reconstructive challenge. We show a case management in a patient with combined injuries in the upper limb because of entrapment by industrial rollers, using deep inferior epigastric perforator free flap (DIEP) after treatment of an articular fracture of distal radius guided by arthroscopy. Was achieved stabilization of fractures and complete coverage of the defect, with good acceptance of the donor site by the patient. DIEP flap provides coverage for large areas with low morbidity and good aesthetic result. <![CDATA[<b>Pollicization in Nager Syndrome</b>: <b>a case report</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en El tratamiento de las hipoplasias del pulgar, independientemente del síndrome clínico en el que estén incluidas, se basa en su severidad. La pulgarización, migración quirúrgica del índice hacia la posición del pulgar para sustituir su función, se reserva para los casos más severos. Presentamos el caso de un varón de 4 años de edad con Síndrome de Nager. Entre las características clínicas más significativas del caso destacamos: paladar hendido, microtia bilateral, fisura palpebral antimongoloide, hipoplasia malar, hipoplasia mandibular, coloboma del párpado inferior, así como hipoplasia severa bilateral de pulgares y ausencia parcial de tibia. Realizamos procedimiento de pulgarización en mano derecha sin complicaciones, con evolución satisfactoria. Tras 18 meses de seguimiento, el paciente presenta prensión esférica y cilíndrica adecuada, prensión lateral, así como oposición al quinto dedo.<hr/>Treatment paradigm for a child with thumb deficiency or hypoplasia is based on severity, apart from other clinical features. Pollicization or surgical substitution of the thumb, most commonly using the index finger, is reserved for the most severe cases. We present the case of a 4-year-old male with Nager Syndrome. Among the most notable clinical characteristics we found: cleft palate, bilateral microtia, downslanting palpebral fissure, malar hypoplasia, mandibular hypoplasia, lower eyelid coloboma, partial tibial agenesis as well as bilateral hypoplastic/absent thumbs. Pollicization was performed for the right hand without complications. After 18 months follow-up, adequate cilyndrical and spherical grasp was achieved, as well as lateral prehension and opposition to fifth finger. <![CDATA[<b>Plastic Surgery in humanitarian emergencies</b>: <b>a 20-year-experience period with Médicos del Mundo</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0376-78922015000200013&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este artículo presento mi experiencia como cirujano plástico de la organización Médicos del Mundo en múltiples misiones de ayuda humanitaria quirúrgica: conflictos bélicos y emergencias tras desastres naturales, describiendo la dinámica de este tipo de misiones desde la movilización inicial hasta el fin de las mismas y desde una óptica tanto personal como de la organización para la que actúo. Las misiones se han llevado a cabo en 10 países de Europa, África y Asia, en las que se intervinieron quirúrgicamente más de 330 pacientes. El equipo quirúrgico desplazado está compuesto habitualmente por anestesista, cirujano ortopédico y cirujano plástico; una combinación adecuada para el tipo de patología encontrada tanto tras terremotos (fracturas abiertas, síndromes por aplastamiento, secuelas de síndromes compartimentales), como en conflictos bélicos (heridas por metralla, por arma de fuego, amputaciones traumáticas, quemaduras y pérdidas de sustancia). Todo ello sirve también para analizar la diferente ayuda humanitaria que la comunidad internacional ofrece en ambos escenarios.<hr/>In this paper I present my experience as plastic surgeon working for Médicos del Mundo organization in multiple humanitarian aid surgical missions: war conflicts and emergencies after natural disasters, describing the dynamics of such missions from the initial mobilization until its final from both, a personal perspective and the organization for which I act. Missions were conducted in 10 countries of Europe, Africa and Asia, and more than 330 patients were operated. The displaced surgical team usually consists of anesthesiologist, orthopedic surgeon and plastic surgeon; a suitable combination for the type of pathology founded after earthquakes (open fractures, crush syndrome, sequelae of compartment syndrome) and war (shrapnel wounds, gunshot wounds, traumatic amputations, burns and loss of substance). The existing difference between the humanitarian aid given by the international community in both scenarios is also analyzed.