Scielo RSS <![CDATA[Pediatría Atención Primaria]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1139-763220100004&lang=en vol. 12 num. 47 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<B>New challenges in the field of the infectious disease</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>School backpacks and back pain in child population</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Introducción: el peso de las mochilas preocupa por el esfuerzo físico que realizan los niños y su relación con problemas de espalda. El objetivo es conocer los hábitos del uso de mochilas y su relación con el dolor de espalda en población escolar. Material y métodos: estudio observacional en 4 consultas pediátricas. Se analizan variables demográficas, antropométricas y se administra un cuestionario. Resultados: son 159 niños, 80 varones y 79 mujeres, de 11 y 14 años, que cursan 5º de Educación Primaria (EP) y 2º de Educación Secundaria (ESO). El 69% acude al colegio andando, el 80% lleva la mochila en ambos hombros, el 59% se cansa y el 62,3% refiere dolor de espalda. La puntuación del dolor es 5 (escala 0-10). La mochila pesa 6,3 ± 2 kg. El peso relativo (porcentaje de peso en relación al peso del niño) es 13,4% ± 5,5 y no difiere entre sexos, medio urbano o rural, pero sí- entre grupos de edad (15,5% en EP, 11,6% en ESO, p < 0,001) y centro (público: 14,3%; concertado: 12,3%; p = 0,02). No encontramos diferencias en el peso con o sin dolor (13,8% versus 12,7%; p = 0,19) ni en la presencia de dolor por sexo o edad. No se encuentra asociación entre dolor y horas de tele/ videojuegos pero sí entre dolor y horas de deporte extraescolar (más horas, menos dolor: OR [odds ratio]: 0,23; IC [intervalo de confianza] 95%: 0,08-0,7). Existe diferencia en la puntuación de síntomas psicosomáticos, mayor en los que sufren dolor (OR 1,37; IC 95%: 1,2-1,6). Conclusiones: el peso de las mochilas es el 13,4% ± 5,5 del peso del niño. Aunque no encontramos asociación entre dolor y peso, este influye en la sensación de malestar en la infancia y debe considerarse un problema de salud.<hr/>Introduction: backpacks' load is worrisome because of the physical effort made by children and its potential relationship with back problems. Objectives: to know the habits of school bags' use and its relationship with back pain in the paediatric school population. Material and methods: cross-sectional observational study in three primary care centres. We analyze anthropometric and demographic variables and we fill in a questionnaire based on previous studies. Results: one hundred and fifty-nine children were included. They were 80 males y 79 females, aged 11 and 14 years, studying 5º year in primary level (EPO) and 2º year in secondary level (ESO). Sixty-nine percent of them walk to school, 80% carry the backpack in both shoulders, 59% feel tired with it, and 62.3% refer back pain. The mean score of pain is 5 (scale: 0-10). Schoolbag weight is 6.3 kg ± 2. Relative weight is 13.4% ± 5.5 of the children's body weight and it is not different neither between genders, nor in urban-rural site, but differs between ages (15.5% in 5º EPO, 11.6% in 2º ESO; p < 0.001) and type of school (public: 14.3%; concerted: 12.3%; p = 0.02). The relative weight is higher in those students who feel that the backpack is too heavy (14.2% versus 12.2%; p = 0.02), but it is not in those who refer back pain (13.8% versus 12.7%; p = 0.19). We have not found neither differences in back pain with gender and age, nor association between pain and number of TV/videogames watching hours. There is association between pain and number of extra-school sports hours (the more hours, the less pain: OR [odds ratio]: 0.23; CI [confidence interval] 95%: 0.08-0.7). There is a difference in the psychosomatic symptoms score (scale: 0-18), being higher in those who have back pain (OR 1.37; CI 95%: 1.2-1.6). Conclusions: the schoolbags' relative weight is 13.4% ± 5.5. Although we have not found association between back pain and backpack weight, it affects the feeling of discomfort in childhood and it must be considered a health problem. <![CDATA[<B>Tuberculin skin test in child inmigrant population</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Introducción: la inmigración ha hecho aumentar la prevalencia de la infección tuberculosa latente. Por lo tanto es interesante conocer los resultados de la prueba de tuberculina (PT) en la población infantil inmigrada. Pacientes y método: Estudio multicéntrico, transversal y descriptivo. Se realizó la PT a niños de 6 meses a 15 años de países de reta baja (PBR) que hacia menos de 12 meses que habían inmigrado. Se estudiaron algunos factores relacionados con el resultado de la PT y el cumplimiento de su lectura. Resultados: De 1009 niños, presentaron una PT positiva el 6,1% (intervalo de confianza (IC)95%: 4,7%-7,7%). El 83% con cicatriz de BCG tenían cero milímetros de induración. Hubo mayor prevalencia de PT positiva entre los vacunados BCG más de 3 años antes. La PT positiva aumentaba con la edad. No hubo asociación significativa entre la PT positiva y el sexo, nivel cultural de los padres ni hacinamiento en nuestro país. Todos los niños con contacto con bacilífero tuvieron la PT positiva. No se leyó la PT en el 3,7%, lo que se asoció con un índice de hacinamiento mayor de 2 y con que el padre no trabajase. No se observó diferencia estadísticamente significativa entre la negatividad de la PT y la presencia o no de parasitación intestinal. Conclusiones: Consideramos indicada la realización de la PT a niños inmigrados de PBR.<hr/>Introduction: Immigration has increased the prevalence of latent tuberculosis infection, so it is worthwhile studying the results of tuberculin skin test (TST) in child immigrants. Patients and methods: This is a multicentric, descriptive study. TST, Mantoux technique, was administered to children between 6 months and 15 years old, coming from developing countries, who had immigrated less than 12 months ago. Some factors were found related with to the positivity of the TST and the failure to return for its evaluation was also studied. Results: Out of 1009 children, 6,1% had positive TST (IC 95%:4,7%-7,7%). Eighty three percent of children who had BCG scars presented 0 mm of induration. The prevalence of positivity in the TST was greater in those vaccinated against BCG more than 3 years previously. Positive TST increased with age, and was not associated with sex, cultural level or cramped living conditions in our country. All children who had been in contact with individuals with active tuberculosis reacted positively. This test wasn't read in 3,7% of the sample, which was associated to the household overcrowding index 2 and to father's unemployment. Negative TST was not significantly associated with the presence of intestinal parasitation. Conclusion: We recommend that all children immigrating from developing countries should be tested for tuberculosis. <![CDATA[<B>Pilot study of a telephone paediatric consultation</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Introducción: Las urgencias pediátricas en Atención Primaria han aumentado enormemente en los últimos años. Los motivos de consulta suelen ser procesos banales, cuadros autolimitados que saturan las urgencias y obstaculizan la atención del niño críticamente enfermo. Presentamos un estudio piloto en población pediátrica de un centro de salud urbano, tras la implementación de consulta telefónica durante 6 meses. Material y métodos: Se realizó un estudio ambispectivo con una fase prospectiva a lo largo de seis meses y un análisis retrospectivo de la información generada. Se incluyeron como sujetos todos aquellos que solicitaban demanda telefónica de consulta. En cada uno de ellos se monitorizaron variables demográficas, socio-sanitarias, epidemiológicas y clínicas. Resultados: Se registraron 419 consultas telefónicas. El 37% fueron atendidas por residentes, 33% por pediatras y 30% por enfermeras dedicadas a pediatría. Los menores de 2 años supusieron el 48% de las consultas atendidas y no hubo diferencias entre sexos. Los motivos más frecuentes de consulta fueron síntomas gastrointestinales y fiebre. En las 24 horas siguientes se comprobó que el consejo fue resolutivo en el 56%, 27% acudió a su pediatra, 15% necesitaron acudir al servicio de urgencias y solo el 1% precisó ingreso. Se obtuvo una puntuación media de satisfacción de 9,24. Conclusiones: Destacamos que la consulta telefónica resuelve adecuadamente la mayoría de los problemas de salud planteados y que proporciona niveles muy altos de satisfacción de la población atendida.<hr/>Introduction: Paediatric emergencies in primary care have increased dramatically in the last years. The chief complaints are often mild diseases that clutters the casualty wards and obstruct critical child care. We present a pilot study in the paediatric population of an urban health centre, after the implementation of the telephone consultation for 6 months. Material and methods: The study was performed with a prospective phase over six months and a retrospective analysis of the information generated. We included as subjects all those who requested telephone consultation. In each of these people were collected demographic, socio-sanitary, epidemiological and clinical variables. Results: A total of 419 telephone consultations were managed, 37% were attended by residents, 33% by paediatricians and 30% by paediatric nurses. Forty-eight percent of the handled cases were children under 2 years, and there were no differences between sexes. The most frequent reasons for consultation were gastrointestinal symptoms and fever. Within the next 24 hours, it was found that the consultation was resolved in 56% of the cases, 27% went to their paediatrician, 15% needed to go to the emergency room and only 1% required admission. It showed an average satisfaction of 9.24. Conclusion: The conclusions highlight that telephone consultation address adequately most health problems encountered and provides very high levels of satisfaction among the population served. <![CDATA[<B>Schistosomiasis</B>: <B>an imported disease</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Las enfermedades infecciosas causan más del 50% de las muertes en edad infantil. La Organización Mundial de la Salud ha señalado la esquistosomiasis como una importante causa de morbilidad en los países tropicales. La inmigración y los viajes internacionales han contribuido a la aparición en nuestro país de las denominadas enfermedades importadas. Los pediatras debemos conocer la distribución geográfica así como la clínica más frecuente de estas enfermedades. Una buena historia epidemiológica que recoja país de procedencia, duración de la estancia y factores de riesgo nos orientará en el diagnóstico. Presentamos dos casos clínicos de pacientes procedentes de países tropicales diagnosticados de esquistosomiasis. Uno de ellos llega a nuestro medio a través de un proceso de adopción internacional y el segundo como inmigrante.<hr/>Infectious diseases cause more than fifty per cent of deaths in childhood. The World Health Organization has pointed out schistosomiasis as a major cause of morbidity in tropical countries. Immigration and international travels have contributed to the occurrence in our country of so-called imported diseases. Pediatricians should know the geographical distribution as well as the most frequent clinical manifestations of these diseases. A good epidemiological history collecting country of origin, time of stay and risk factors can advise to a diagnosis. We present two clinical cases of patients arriving from tropical countries diagnosed of schistosomiasis. One of them comes in a process of international adoption and the second as immigrant. <![CDATA[<B>Anterior cervical hypertrichosis</B>: <B>Just a single clinical finding?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400006&lng=en&nrm=iso&tlng=en La hipertricosis es el crecimiento excesivo de pelo en cualquier parte del cuerpo. Se clasifica según la edad de aparición y en función de su extensión en formas congénitas o adquiridas, y localizada o generalizada. Presentamos el caso de una niña con hipertricosis cervical anterior, una variante infrecuente de hipertricosis congénita localizada. La hipertricosis cervical anterior puede estar relacionada con otros signos clínicos que es necesario conocer para realizar una adecuada valoración.<hr/>Hypertrichosis is the excessive hair growth anywhere on the body. It may be classified by age of onset and according to the extension as congenital or acquired and localized or generalized. We report the case of a young girl with anterior cervical hypertrichosis, an uncommon variant of localized congenital hypertrichosis. The anterior cervical hypertrichosis may be associated with other clinical signs that must be known to make a proper assessment. <![CDATA[<B>Clinical cases in Cardiology (n<SUP>o</SUP> 6)</B>: <B>a ten years old child with arrhythmic auscultation</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Continuamos con la serie de casos clínicos en Cardiología Pediátrica revisando los motivos de consulta y los datos exploratorios en las consultas de Pediatría de Atención Primaria, presentados de forma breve y práctica. En este número se recoge el caso de un niño de diez años que consulta por dolor abdominal, detectando en la exploración física general una auscultación cardiaca arrítmica. Se discute la interpretación del electrocardiograma y el manejo del paciente.<hr/>We continue the series of clinical cases in Pediatric Cardiology checking reasons for consultation in the pediatric offices of Primary Care as well as exploratory signs, and presenting them in a brief and practical way. In this paper we present the case of a 10 years old boy to whom an arrhythmic cardiac auscultation is found in the context of an abdominal pain. The electrocardiographic interpretation and the way the child is managed is discussed. <![CDATA[<B>Multiple giant hemangiomas</B>: <B>response to treatment with corticosteroids</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400008&lng=en&nrm=iso&tlng=en La historia natural de los hemangiomas infantiles suele presentar una primera fase de crecimiento rápido seguida de otra con involución lenta y espontánea. Por este motivo el tratamiento no está indicado en la mayoría de los casos. Sin embargo, el tratamiento está justificado cuando estas lesiones interfieren con las funciones vitales del niño o producen daños estéticos importantes. En la actualidad existen diferentes opciones terapéuticas, pero los corticoides son el tratamiento más utilizado en la práctica clínica, con resultados bastante efectivos. Presentamos el caso de una niña de 7 meses que sufría una grave desfiguración por la presencia de hemangiomas múltiples gigantes y que fue tratada con éxito con corticoides sistémicos.<hr/>The natural history of hemangiomas is a slow involution after a period of rapid growth. Despite the benign course of most cutaneous hemangiomas, a significant number will cause functional compromise or permanent disfigurement. In these instances, treatment is clearly indicated. Although there are many widely used therapeutic options available, systemic corticosteroids are generally accepted to be first line-therapy for those hemangiomas that cause complications or significant disfigurement. We present the case of a seven-month-girl with problematic cutaneous hemangiomas that caused her a serious disfigurement. She received systemic corticosteroid treatment with good response. <![CDATA[<B>Pneumococcal conjugate vaccine</B>: <B>It is a suitable prevention of the pneumococcal disease?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Introducción: en las consultas de atención primaria debemos aconsejar a los padres sobre la posibilidad de vacunar a los niños con las vacunas antineumocócicas conjugadas, de las cuales hasta ahora sólo existía la heptavalente. En este momento se dispone de la 10-valente y la 13-valente se pondrá a la venta próximamente. El objetivo es analizar la información disponible a partir del uso de la vacuna heptavalente. Material y métodos: tras la búsqueda bibliográfica en MEDLINE se realiza una revisión de los artículos publicados sobre la evolución de la enfermedad neumocócica tras la introducción de la vacuna antineumocócica conjugada heptavalente. Así mismo, se revisan los Boletines Epidemiológicos del Instituto de Salud Carlos III. Se analizan los datos relativos a la enfermedad neumocócica invasiva, así como los referidos a la incidencia de meningitis neumocócica y de los derrames pleurales paraneumónicos. Conclusiones: tras el análisis realizado se plantean dudas sobre si este es el camino adecuado para combatir la enfermedad neumocócica.<hr/>Introduction: in primary care consultations we have to make recommendations on conjugate vaccines. Heptavalent vaccine exists since 2000, today we have 10-valent vaccine and soon 13-valent vaccine will be available. Method: bibliographic search in MEDLINE and revision of published papers about the evolution of the pneumococcal disease after the introduction of the pneumococcal conjugate vaccine. Also, the Spanish Epidemiologic Bulletin is revised. The analysed information refers to invasive pneumococcal disease and cases of pneumococcal meningitis and parapneumonic pleural effusions. Conclusions: there are doubts on the vaccine being the adequate method to combat pneumococcal disease. <![CDATA[<b>The state of pneumococci asymptomatic carrier in children and its relation to the invasive disease</b>: <b>What has changed after the conjugated vaccine introduction?</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400010&lng=en&nrm=iso&tlng=en En la última década se han sucedido cambios importantes relativos a la enfermedad neumocócica invasiva (ENI) en los países desarrollados. Con la generalización de la vacuna neumocócica conjugada heptavalente (VNC-7), se ha constatado la efectividad de la vacuna para disminuir la ENI por los serotipos incluidos en dicha vacuna (STV), pero también han surgido nuevos serotipos no incluidos y que han emergido con fuerza como productores de ENI. Afortunadamente, la carga de la enfermedad invasiva ahora provocada por los no vacunales en niños menores de cinco años es sensiblemente menor que la que provocaron los STV en la era prevacunal, y esta tendencia parece estable en el tiempo. Pero este proceso se ha seguido en paralelo por cambios similares en la colonización nasofaríngea por neumococos, muy frecuente en niños menores de cinco años, de manera que en la actualidad los STV han disminuido radicalmente en portadores sanos, y han sido sustituidos por no vacunales que terminan produciendo ENI. Este reemplazo de serotipos ha tenido también como consecuencia que las resistencias a antibióticos hayan descendido, ya que estas eran más prevalentes entre los STV. Recientemente se han comercializado dos nuevas vacunas conjugadas que amplían la protección a nuevos serotipos. Este artículo pretende repasar los cambios que se han producido y las expectativas e incertidumbres que se abren en esta nueva etapa de las vacunas neumocócicas conjugadas.<hr/>Some important changes relating to the pneumococcal invasive disease (PID) have happened in the last decade in developed countries. The effectiveness of the pneumococcal conjugate heptavalent vaccine (PCV-7) in diminishing the PID by the serotypes included (STV) has been proved after its generalization, but some new serotypes not included have aroused with force as cause of PID. Fortunately, the load of the disease by not included serotypes in children younger than five years is much lower than the caused by STV before the vaccine, and this tendency seems steady with time. But this process has followed parallel to similar changes in the nasopharyngeal colonization by pneumococci, very frequent in under five children, so that now STV have dramatically diminished in healthy carriers and have been substituted by non vaccine serotypes that end by causing PID. This serotypes' replacement have made the antibiotic resistances to diminish due to the fact that they were more prevalent among STV. Two new conjugated vaccines have been commercialized recently and they extend the protection to new serotypes. This paper reviews the changes, expectations and uncertainties that open this new stage in conjugated penumococcal vaccines. <![CDATA[<B>Is it possible to predict clinically which children may have intracranial complications after suffering a mild head trauma?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Conclusiones de los autores del estudio: la alteración en el nivel de conciencia, la presencia de focalidad neurológica y los cambios de conducta se han asociado con la aparición de complicaciones intracraneales en niños con traumatismo craneal leve (TCL). Debido a la falta de consenso, las reglas de decisión clínica pueden ser una herramienta útil para indicar a qué pacientes se deben realizar pruebas de imagen o indicar su ingreso hospitalario para observación. Comentario de los revisores: en este estudio se establecen los principales datos clínicos que pueden predecir la aparición de complicaciones intracraneales en niños con TCL. Las reglas de decisión clínica encontradas en la literatura y las propuestas por los autores parecen útiles para unificar la práctica clínica en el manejo de esta patología. Sin embargo, existe cierta variabilidad, por lo que sería deseable realizar más estudios para elaborar reglas de decisión clínica útiles o que validen las ya existentes.<hr/>Authors' conclusions: decreased level of consciousness, focal neurological signs, and abnormal behaviour, have been associated with intracranial complications in children who suffered minor head trauma. Due to the absence of agreement/consensus, clinical decision rules could be useful to determine those patients who need neuroimaging or hospitalization. Reviewers' commentary: this study identifies clinical data useful to predict intracranial complications in pediatric minor head trauma. Clinical decision rules found in the literature and proposed by the authors seem useful to unify the medical management of these patients. However, certain variability was found so it would be desirable to develop future studies on useful clinical decision rules or to validate those already published. <![CDATA[<B>Prophylactic vitamin D</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400012&lng=en&nrm=iso&tlng=en La vitamina D es una hormona compleja que interviene en la homeostasis del calcio y en otras múltiples funciones en diversos órganos. El déficit de vitamina D se asocia con raquitismo y osteomalacia. En las últimas décadas, numerosos estudios muestran el resurgir del raquitismo nutricional y sugieren que la vitamina D está implicada en el mantenimiento de la inmunidad natural, en la prevención de infecciones, enfermedades autoinmunes, 15 tipos de cáncer, osteoporosis, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus tipos 1 y 2 y enfermedades psiquiátricas. La fuente principal de vitamina D es el sol, y la dieta solo provee el 10%. La menor exposición solar de la población debida a los cambios en el estilo de vida, a los movimientos migratorios y a las campañas de salud pública, que aconsejan evitar el sol en los niños por el riesgo de cáncer de piel, ha condicionado la reaparición del déficit de vitamina D. Dada la escasez de efectos adversos de los suplementos de vitamina D en las dosis recomendadas, y hasta que no existan unas recomendaciones bien equilibradas de protección solar, parece adecuada la suplementación con vitamina D. Por ello, la Sociedad Pediátrica de Canadá, la Academia Americana de Pediatría, las recomendaciones de Australia y Nueva Zelanda y el grupo PrevInfad recomiendan una dosis de vitamina D de 400 UI/día para todos los niños durante su primer año de vida.<hr/>Vitamin D is a complex hormone involved in calcium homeostasis and other multiple functions of various organs. The vitamin D deficiency is associated with rickets and osteomalacia. In the last decades, numerous studies have shown a resurgence of nutritional rickets and an important role of vitamin D in maintaining innate immunity, preventing infections, autoimmune diseases, 15 types of cancer, osteoporosis, cardiovascular disease, diabetes mellitus type 1 and 2 and psychiatric diseases. The main source of vitamin D is the sun, and the diet provides only 10%. Changes in lifestyle, migration and public health campaigns that advise avoiding the sun in children because of the risk of skin cancer, has lead to a lower sun exposition conditioning the resurgence of vitamin D deficiency. As supplements of vitamin D at recommended doses have very few side effects and at present there is not agreement about sunscreen evenly balanced, it seems appropriate to supplement with vitamin D. Therefore, the Canadian Paediatric Society, the American Academy of Pediatrics, the recommendations of Australia and New Zealand and the PrevInfad Spanish group recommend 400 UI of vitamin D everyday for all children during their first year of life. <![CDATA[<B><I>Breton girls dancing</B></I>: <B>Paul Gauguin, 1888</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400013&lng=en&nrm=iso&tlng=en La vitamina D es una hormona compleja que interviene en la homeostasis del calcio y en otras múltiples funciones en diversos órganos. El déficit de vitamina D se asocia con raquitismo y osteomalacia. En las últimas décadas, numerosos estudios muestran el resurgir del raquitismo nutricional y sugieren que la vitamina D está implicada en el mantenimiento de la inmunidad natural, en la prevención de infecciones, enfermedades autoinmunes, 15 tipos de cáncer, osteoporosis, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus tipos 1 y 2 y enfermedades psiquiátricas. La fuente principal de vitamina D es el sol, y la dieta solo provee el 10%. La menor exposición solar de la población debida a los cambios en el estilo de vida, a los movimientos migratorios y a las campañas de salud pública, que aconsejan evitar el sol en los niños por el riesgo de cáncer de piel, ha condicionado la reaparición del déficit de vitamina D. Dada la escasez de efectos adversos de los suplementos de vitamina D en las dosis recomendadas, y hasta que no existan unas recomendaciones bien equilibradas de protección solar, parece adecuada la suplementación con vitamina D. Por ello, la Sociedad Pediátrica de Canadá, la Academia Americana de Pediatría, las recomendaciones de Australia y Nueva Zelanda y el grupo PrevInfad recomiendan una dosis de vitamina D de 400 UI/día para todos los niños durante su primer año de vida.<hr/>Vitamin D is a complex hormone involved in calcium homeostasis and other multiple functions of various organs. The vitamin D deficiency is associated with rickets and osteomalacia. In the last decades, numerous studies have shown a resurgence of nutritional rickets and an important role of vitamin D in maintaining innate immunity, preventing infections, autoimmune diseases, 15 types of cancer, osteoporosis, cardiovascular disease, diabetes mellitus type 1 and 2 and psychiatric diseases. The main source of vitamin D is the sun, and the diet provides only 10%. Changes in lifestyle, migration and public health campaigns that advise avoiding the sun in children because of the risk of skin cancer, has lead to a lower sun exposition conditioning the resurgence of vitamin D deficiency. As supplements of vitamin D at recommended doses have very few side effects and at present there is not agreement about sunscreen evenly balanced, it seems appropriate to supplement with vitamin D. Therefore, the Canadian Paediatric Society, the American Academy of Pediatrics, the recommendations of Australia and New Zealand and the PrevInfad Spanish group recommend 400 UI of vitamin D everyday for all children during their first year of life. <![CDATA[<B><I>The Census at Bethlehem</B></I>: <B>Brueghel the Elder, 1566</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400014&lng=en&nrm=iso&tlng=en La vitamina D es una hormona compleja que interviene en la homeostasis del calcio y en otras múltiples funciones en diversos órganos. El déficit de vitamina D se asocia con raquitismo y osteomalacia. En las últimas décadas, numerosos estudios muestran el resurgir del raquitismo nutricional y sugieren que la vitamina D está implicada en el mantenimiento de la inmunidad natural, en la prevención de infecciones, enfermedades autoinmunes, 15 tipos de cáncer, osteoporosis, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus tipos 1 y 2 y enfermedades psiquiátricas. La fuente principal de vitamina D es el sol, y la dieta solo provee el 10%. La menor exposición solar de la población debida a los cambios en el estilo de vida, a los movimientos migratorios y a las campañas de salud pública, que aconsejan evitar el sol en los niños por el riesgo de cáncer de piel, ha condicionado la reaparición del déficit de vitamina D. Dada la escasez de efectos adversos de los suplementos de vitamina D en las dosis recomendadas, y hasta que no existan unas recomendaciones bien equilibradas de protección solar, parece adecuada la suplementación con vitamina D. Por ello, la Sociedad Pediátrica de Canadá, la Academia Americana de Pediatría, las recomendaciones de Australia y Nueva Zelanda y el grupo PrevInfad recomiendan una dosis de vitamina D de 400 UI/día para todos los niños durante su primer año de vida.<hr/>Vitamin D is a complex hormone involved in calcium homeostasis and other multiple functions of various organs. The vitamin D deficiency is associated with rickets and osteomalacia. In the last decades, numerous studies have shown a resurgence of nutritional rickets and an important role of vitamin D in maintaining innate immunity, preventing infections, autoimmune diseases, 15 types of cancer, osteoporosis, cardiovascular disease, diabetes mellitus type 1 and 2 and psychiatric diseases. The main source of vitamin D is the sun, and the diet provides only 10%. Changes in lifestyle, migration and public health campaigns that advise avoiding the sun in children because of the risk of skin cancer, has lead to a lower sun exposition conditioning the resurgence of vitamin D deficiency. As supplements of vitamin D at recommended doses have very few side effects and at present there is not agreement about sunscreen evenly balanced, it seems appropriate to supplement with vitamin D. Therefore, the Canadian Paediatric Society, the American Academy of Pediatrics, the recommendations of Australia and New Zealand and the PrevInfad Spanish group recommend 400 UI of vitamin D everyday for all children during their first year of life. <![CDATA[<B>Ten years of AEPap</B>: <B>Part III. Vocation of training, compromise of quality</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400015&lng=en&nrm=iso&tlng=en La vitamina D es una hormona compleja que interviene en la homeostasis del calcio y en otras múltiples funciones en diversos órganos. El déficit de vitamina D se asocia con raquitismo y osteomalacia. En las últimas décadas, numerosos estudios muestran el resurgir del raquitismo nutricional y sugieren que la vitamina D está implicada en el mantenimiento de la inmunidad natural, en la prevención de infecciones, enfermedades autoinmunes, 15 tipos de cáncer, osteoporosis, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus tipos 1 y 2 y enfermedades psiquiátricas. La fuente principal de vitamina D es el sol, y la dieta solo provee el 10%. La menor exposición solar de la población debida a los cambios en el estilo de vida, a los movimientos migratorios y a las campañas de salud pública, que aconsejan evitar el sol en los niños por el riesgo de cáncer de piel, ha condicionado la reaparición del déficit de vitamina D. Dada la escasez de efectos adversos de los suplementos de vitamina D en las dosis recomendadas, y hasta que no existan unas recomendaciones bien equilibradas de protección solar, parece adecuada la suplementación con vitamina D. Por ello, la Sociedad Pediátrica de Canadá, la Academia Americana de Pediatría, las recomendaciones de Australia y Nueva Zelanda y el grupo PrevInfad recomiendan una dosis de vitamina D de 400 UI/día para todos los niños durante su primer año de vida.<hr/>Vitamin D is a complex hormone involved in calcium homeostasis and other multiple functions of various organs. The vitamin D deficiency is associated with rickets and osteomalacia. In the last decades, numerous studies have shown a resurgence of nutritional rickets and an important role of vitamin D in maintaining innate immunity, preventing infections, autoimmune diseases, 15 types of cancer, osteoporosis, cardiovascular disease, diabetes mellitus type 1 and 2 and psychiatric diseases. The main source of vitamin D is the sun, and the diet provides only 10%. Changes in lifestyle, migration and public health campaigns that advise avoiding the sun in children because of the risk of skin cancer, has lead to a lower sun exposition conditioning the resurgence of vitamin D deficiency. As supplements of vitamin D at recommended doses have very few side effects and at present there is not agreement about sunscreen evenly balanced, it seems appropriate to supplement with vitamin D. Therefore, the Canadian Paediatric Society, the American Academy of Pediatrics, the recommendations of Australia and New Zealand and the PrevInfad Spanish group recommend 400 UI of vitamin D everyday for all children during their first year of life. <![CDATA[<B>The first year resident and the 2.0. Web</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400016&lng=en&nrm=iso&tlng=en La vitamina D es una hormona compleja que interviene en la homeostasis del calcio y en otras múltiples funciones en diversos órganos. El déficit de vitamina D se asocia con raquitismo y osteomalacia. En las últimas décadas, numerosos estudios muestran el resurgir del raquitismo nutricional y sugieren que la vitamina D está implicada en el mantenimiento de la inmunidad natural, en la prevención de infecciones, enfermedades autoinmunes, 15 tipos de cáncer, osteoporosis, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus tipos 1 y 2 y enfermedades psiquiátricas. La fuente principal de vitamina D es el sol, y la dieta solo provee el 10%. La menor exposición solar de la población debida a los cambios en el estilo de vida, a los movimientos migratorios y a las campañas de salud pública, que aconsejan evitar el sol en los niños por el riesgo de cáncer de piel, ha condicionado la reaparición del déficit de vitamina D. Dada la escasez de efectos adversos de los suplementos de vitamina D en las dosis recomendadas, y hasta que no existan unas recomendaciones bien equilibradas de protección solar, parece adecuada la suplementación con vitamina D. Por ello, la Sociedad Pediátrica de Canadá, la Academia Americana de Pediatría, las recomendaciones de Australia y Nueva Zelanda y el grupo PrevInfad recomiendan una dosis de vitamina D de 400 UI/día para todos los niños durante su primer año de vida.<hr/>Vitamin D is a complex hormone involved in calcium homeostasis and other multiple functions of various organs. The vitamin D deficiency is associated with rickets and osteomalacia. In the last decades, numerous studies have shown a resurgence of nutritional rickets and an important role of vitamin D in maintaining innate immunity, preventing infections, autoimmune diseases, 15 types of cancer, osteoporosis, cardiovascular disease, diabetes mellitus type 1 and 2 and psychiatric diseases. The main source of vitamin D is the sun, and the diet provides only 10%. Changes in lifestyle, migration and public health campaigns that advise avoiding the sun in children because of the risk of skin cancer, has lead to a lower sun exposition conditioning the resurgence of vitamin D deficiency. As supplements of vitamin D at recommended doses have very few side effects and at present there is not agreement about sunscreen evenly balanced, it seems appropriate to supplement with vitamin D. Therefore, the Canadian Paediatric Society, the American Academy of Pediatrics, the recommendations of Australia and New Zealand and the PrevInfad Spanish group recommend 400 UI of vitamin D everyday for all children during their first year of life. <![CDATA[<B>Perfect maternity</B>: <B>Breastfeeding and its expectations</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322010000400017&lng=en&nrm=iso&tlng=en La vitamina D es una hormona compleja que interviene en la homeostasis del calcio y en otras múltiples funciones en diversos órganos. El déficit de vitamina D se asocia con raquitismo y osteomalacia. En las últimas décadas, numerosos estudios muestran el resurgir del raquitismo nutricional y sugieren que la vitamina D está implicada en el mantenimiento de la inmunidad natural, en la prevención de infecciones, enfermedades autoinmunes, 15 tipos de cáncer, osteoporosis, enfermedades cardiovasculares, diabetes mellitus tipos 1 y 2 y enfermedades psiquiátricas. La fuente principal de vitamina D es el sol, y la dieta solo provee el 10%. La menor exposición solar de la población debida a los cambios en el estilo de vida, a los movimientos migratorios y a las campañas de salud pública, que aconsejan evitar el sol en los niños por el riesgo de cáncer de piel, ha condicionado la reaparición del déficit de vitamina D. Dada la escasez de efectos adversos de los suplementos de vitamina D en las dosis recomendadas, y hasta que no existan unas recomendaciones bien equilibradas de protección solar, parece adecuada la suplementación con vitamina D. Por ello, la Sociedad Pediátrica de Canadá, la Academia Americana de Pediatría, las recomendaciones de Australia y Nueva Zelanda y el grupo PrevInfad recomiendan una dosis de vitamina D de 400 UI/día para todos los niños durante su primer año de vida.<hr/>Vitamin D is a complex hormone involved in calcium homeostasis and other multiple functions of various organs. The vitamin D deficiency is associated with rickets and osteomalacia. In the last decades, numerous studies have shown a resurgence of nutritional rickets and an important role of vitamin D in maintaining innate immunity, preventing infections, autoimmune diseases, 15 types of cancer, osteoporosis, cardiovascular disease, diabetes mellitus type 1 and 2 and psychiatric diseases. The main source of vitamin D is the sun, and the diet provides only 10%. Changes in lifestyle, migration and public health campaigns that advise avoiding the sun in children because of the risk of skin cancer, has lead to a lower sun exposition conditioning the resurgence of vitamin D deficiency. As supplements of vitamin D at recommended doses have very few side effects and at present there is not agreement about sunscreen evenly balanced, it seems appropriate to supplement with vitamin D. Therefore, the Canadian Paediatric Society, the American Academy of Pediatrics, the recommendations of Australia and New Zealand and the PrevInfad Spanish group recommend 400 UI of vitamin D everyday for all children during their first year of life.