Scielo RSS <![CDATA[Anales de Medicina Interna]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=0212-719920060003&lang=es vol. 23 num. 3 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<B>La relevancia clínica de la sobreexpresión de HER-2 en el cáncer de mama</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<B>Reactantes de fase aguda y marcadores de inflamación en pacientes con enfermedad tromboembólica venosa</B>: <B>correlación con parámetros clínicos y evolutivos</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivo: Determinar si los reactantes de fase aguda, dímero D y las interleucinas 6 y 8 (IL-6 e IL-8) en el momento de diagnóstico de la enfermedad tromboembólica venosa (ETEV) se relacionan con alguna variable clínica y evolutiva relevante. Material y métodos: Se estudiaron 100 pacientes con el diagnóstico de ETEV por pruebas de imagen. Se determinaron reactantes de fase aguda (proteína C reactiva (PCR), velocidad de sedimentación globular (VSG) y fibrinógeno), dímero D así como IL-6 e IL-8 en el momento del diagnóstico. Se recogieron los eventos clínicos más relevantes (recurrencia, hemorragia, síndrome postflebítico y mortalidad) durante un período de seguimiento de 12 meses. Resultados: La IL-6 estaba elevada en 9 pacientes y la IL-8 en 3. Los factores de riesgo, la duración de los síntomas y la forma de presentación como embolismo pulmonar fueron similares entre los dos grupos. Los niveles de fibrinógeno estaban significativamente aumentados (585 &plusmn; 179 vs. 485 &plusmn; 154 mg/dl; p = 0,05) en el grupo de pacientes con IL-6 elevada. En los 12 meses de seguimiento la frecuencia de fallecimientos, recurrencias, hemorragias y síndrome postflebítico fueron 5, 3, 11 y 43, respectivamente. La VSG normal se asoció de forma significativa a la aparición de síndrome postflebítico (17,8 &plusmn; 14,5 vs. 31,4 &plusmn; 27,4 mm/1&ordf; h; p = 0,016). La supervivencia de los pacientes con cifras elevadas de IL-6 fue significativamente peor que la del resto de los pacientes (p = 0,015). Conclusiones: Niveles elevados de IL-6 y los reactantes de fase aguda (VSG y PCR) en el momento del diagnóstico de la ETEV podrían servir para identificar a los pacientes con mayor mortalidad y mayor probabilidad de desarrollar un síndrome postflebítico durante el primer año.<hr/>Objective: To assess the association of acute reactants and interleukin 6 and 8 (IL-6 & IL-8) at diagnosis of venous thromboembolic disease (VTD) and clinical outcome. Methods: 100 patients were diagnosed of VTD by image tests. Acute reactants (C-reactive protein (CRP), erythrocyte sedimentation rate (ESR), fibrinogen), D-dimer and IL-6 and IL-8 we measured at the moment of diagnosis. We made a 12 month follow-up of these patients to notice any clinical evolution outcomes (recurrences, bledding, postphlebitic syndrome, death). Results: IL-6 was increased in 9 patients and IL-8 in 3. The risk factors, time to diagnosis and pulmonary embolism rate were similar in both interleukin groups (normal and high levels). Fibrinogen levels were significantly increased in high IL-6 group (585 &plusmn; 179 vs. 485 &plusmn; 154 mgr/dl; p=0.05). During follow-up there were 5 deaths, 3 recurrences, 11 bleedings and 43 postphlebitic syndromes. Normal ESR level was associated to postphlebitic syndrome (17.8 &plusmn; 14.5 vs. 31.4 &plusmn; 27.4 mm/1st h; p=0.016). Patients who had high levels of IL-6 had worse survival than these with normal levels (p = 0.015). Conclusion: IL-6, ESR, and CPR at diagnosis of VTD could be useful to identified patients with higher risks of death and postphlebitic syndrome during the first year after diagnosis. <![CDATA[<B>Prevalencia de hepatitis C en población infectada por el VIH en el Área 2 de Madrid</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: La evolución de la infección por VIH, antes inexorablemente fatal, se ha visto alterada por la introducción de nuevos fármacos antirretrovirales hasta convertirse en un proceso crónico. Por ello en el manejo del paciente VIH+ cobra especial importancia la presencia de otros procesos que a largo plazo puedan influir en la evolución de la enfermedad como es el caso de la infección por VHC, más aún compartiendo ambos virus similares vías de transmisión. Métodos: Para determinar la prevalencia de la coinfección por VIH-VHC realizamos un estudio transversal analizando diversos parámetros referentes al VIH y al VHC en 651 pacientes VIH+ en el Área 2 de Madrid. Resultados: El número de pacientes varones fue de 500 (76,8%) y el de mujeres 151 (23,2%). Se realizó serología para VHC en el 100% de los pacientes y se obtuvo resultado positivo en el 45,7% (298 pacientes), con un marcado predominio de ADVP dentro de este subgrupo (84,8%). El número de CD4 era significativamente menor en pacientes coinfectados comparados con pacientes no infectados por VHC (p < 0,001). Conclusión: Nuestro estudio muestra un alto índice de coinfección por VHC, referido fundamentalmente a la vía de transmisión parenteral y es de destacar el escaso porcentaje de pacientes tratados con interferón y ribavirina, que con seguridad va a aumentar en los próximos años.<hr/>Introduction: The evolution of HIV infection, a rapid and fatal illness not long time ago, has become a chronic disease due to the implementation of new antiretroviral treatment. Therefore it is essential to focus on the management of concurrent illnesses such as chronic hepatitis C infection, specially as they share common routes of transmission. Methods: A cross sectional survey was done to determine the prevalence of HIV and HCV coinfection, measuring different HIV and HCV variables among 651 HIV infected patients of a health area in Madrid. Results: 500 patients (76,8%) were male and 151 female (23%). HCV serology was performed in all the patients and resulted positive in 45.7% (298) most of them drug users (84.8%). The CD4 cell count was lower in patients HIV-HCV coinfected compared to those HCV negative (p < 0.001). Conclusion: This study shows a high prevalence of HIV-HCV coinfection, mainly due to parenteral transmission. We emphasize the low percentage of coinfected patients treated with interferon and ribavirine which probably will increase in the future. <![CDATA[<B>Disfunción eréctil</B>: <B>un problema poco valorado en Medicina Interna. Estudio de pacientes y medicación relacionada</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: La disfunción eréctil (DE) es habitual y puede estar relacionada con causas psicológicas u orgánicas. La realización de una historia sexual y la exploración física, demuestran una sensibilidad del 95%, y especificidad del 50% en la determinación de la causa de la DE. Se precisan test diagnósticos adicionales para incrementar la especificidad. No hay información disponible sobre las alteraciones en la función sexual en pacientes de Medicina Interna. Pacientes y métodos: Entrevistas a pacientes no seleccionados tanto ambulatorios como hospitalizados aplicando el Índice Internacional de Disfunción Eréctil (IIDE) y la Entrevista de Salud Sexual para Hombres (ESSH) durante el año 2003. Resultados: Se entrevistaron 51 varones de edad media 65 años (30-88). Entre ellos, 27 negaron actividad sexual (grupo I), la edad media en este grupo fue de 64 años. En los 24 pacientes con actividad sexual (grupo II) la edad media fue de 61 años. El IIDE mostró puntuaciones menores de 45 puntos en 11 pacientes (grupos I y II de disfunción eréctil). La puntuación media para el ESSH fue de 26 puntos. La puntuación fue < 21 en 10 pacientes (41,6%). La concordancia entre ambos test fue del 90,9%. Los factores de riesgo incluían: tabaco (12 pacientes), alcohol (9), HTA (8) y DM (7). Conclusión: Parece existir una alta prevalencia de DE entre los pacientes atendidos por Internistas (41,6%). Ninguno de éstos recibía tratamiento por esta enfermedad ni habían consultado nunca por ello. La edad media es inferior en los pacientes que mantienen actividad sexual. Consideramos necesario incluir esta patología en la anamnesis a todo paciente asistido para posibilitar la prescripción de tratamiento que podría mejorar notablemente su calidad de vida.<hr/>Introduction: Erectile dysfunction (ED) is a common disease and may be due to psychological or organic causes. It might point to a silent disease and its value could not only be in life quality but also directly resolving the health problem laying beneath. The evaluation of ED begins with sexual records and physical examination which have been reported to have a 95 percent sensitivity, and a 50 percent specificity. Additional diagnostic tests are needed to maximize specificity. Sexual impairment in general Internal Medicine patients has not been sufficiently studied yet. Patients and methods: Unselected ambulatory and hospital admitted patients were interviewed during 2003 using the International Index of Erectile Function (IIEF) ad the Sexual Health Interview for Men (SHIM). The cut-off point was 21. Results: A total of 51 male patients were interviewed, middle age was 65 years old (30-88). Of these, 27 denied sexual activity (group I). Middle age in this group was 64 years old. In the 24 patients with sexual activity (group II) middle age was 61 years old. The IIEF score was less than 45 in 11 patients (groups I and II of erectile dysfunction) The SHIM middle score was 26 points. The score was < 21 in 10 patients (41,6%). Concordance between both test was 90.9%. Risk factors included: tobacco (12 patients), alcohol (9), hypertension (8), and diabetes (7) among others. Conclusion: Our investigation seems to show that a great number of patients attended by Internists have sexual impairment (41.6%). None of these were under specific therapy nor consulted for this disease. Middle age is lower among patients with sexual activity as compared with the group without sexual activity. This assessment should be included in the medical interview with the aim of prescribing specific therapy to improve patient's quality of life. <![CDATA[<B>Control de la tensión arterial sistólica y factores relacionados en pacientes de alto riesgo vascular</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivos: Estudiar el grado de control de la tensión arterial sistólica (TAS) y, los factores que pudieran influir en él, en una población de alto riesgo cardiovascular (RCV) con buen cumplimiento terapéutico. Material y método: Estudio observacional realizado en una población hipertensa con RCV elevado en Cáceres. Se recogieron distintas variables biológicas, así como la medición de TA en su primera y última visita. Resultados: De 388 pacientes hipertensos con RCV global elevado se seleccionaron 199 (51,3%) por su buen cumplimiento del tratamiento antihipertensivo. La edad media fue de 63 &plusmn; 11 años, 109 (54,1%) varones, 61 (30,7%) diabéticos, el RCV global a 10 años fue del 22,25 &plusmn; 9,8%, seguimiento medio 16,5 &plusmn; 8 meses, la TAS media fue,158 &plusmn; 22 mmHg. El 59,5% realizó tratamiento combinado, generalmente diuréticos con otro antihipertensivo. El 23,9% de los hipertensos presentó cifras de TAS inferiores a 140 mmHg y, el 13,5% de los diabéticos inferiores a 130 mmHg. El control de la TAS fue más probable en los hipertensos con menos de 5 años de conocimiento de su HTA, respecto a los de más evolución (33,8 vs. 15,7%, p < 0,01) así como, en aquellos con presión de pulso (PP) inferior a 60 mmHg (73,3% vs 26,7%; p < 0,0005). En el análisis de regresión logística se confirmó que: el tiempo de conocimiento de la HTA superior a 5 años OR 1,92 (1,08-3,4: p < 0,05), y la PP > 60 mmHg 30,3 (10,6-87: p < 0,0001), influyeron negativamente en el control de la TA. Conclusiones: El control de la TAS en una población de alto RCV con buen cumplimiento terapéutico es difícil de conseguir, más aún en los pacientes diabéticos. El tiempo de evolución de la hipertensión superior a 5 años y, una PP mayor de 60 mmHg, influyen negativamente en el control de la HTA.<hr/>Objetive: To know in a good therapeutic compliance population with high cardiovascular risk (HCR), the systolic blood pressure (SBP) control-rate and the factors that could influence. Material and method: A cross-sectional observacional study was carried out in a HCR hypertensive population in Cáceres (Spain). A survey of different laboratory tests, SBP in first and last visits. Results: Among 388 HCR hypertensive patients, 199 (51.4%) patients with antihypertensive treatment adherence was selected. The average age was of 63 &plusmn; 11 years, 109 (54.1%) males, 61 (30.7%) diabetes mellitus (DM) ones, the 10 years global cardiovascular risk was 22.25 &plusmn; 8.9%, average follow-up was 16.5 &plusmn; 8 months, means SBP was 158 &plusmn; 22 mm Hg. 59.5% with combined treatment, generally diurets with another antihypertensive one. SBP less 140 mm Hg was observe in 23.9% and, only 13.5% less than 130 mm Hg in DM patients. SBP control was more common in less than five years hypertension diagnosis ( with respect to those of more time evolution (33.8% vs 15.7%: p < 0.01). as well as, in those with beat pressure (BP) less of 60 mmHg (73.3% versus 26.7%; p < 0.0005).In multivariable analysis also influences negatively in the SBP control: upper 5 years hypertension diagnosis, OR 1.92 (1.08-3.4; p < 0.05) and, a greater BP of 60 mmHg, OR 30.3 (10.6-87: p < 0.0001). Conclusions: SBP control is difficult to obtain in a population of HCR and good therapeutic compliance, but more still in DM patients. A time of more 5 years evolution of the hypertension and, BP upper of 60 mm HG, have a negative influences in the SBP control. <![CDATA[Neumonía por <I>Corynebacterium pseudodiphteriticum</I>: una patología a considerar]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Corynebacterium pseudodiphteriticum es considerado un patógeno respiratorio muy infrecuente. Presentamos 3 casos de neumonía atribuibles a C. pseudodiphteriticum, describiendo sus características clínicas y microbiológicas. En los dos primeros casos existía enfermedad respiratoria crónica previa, además de corticoterapia asociada en uno de ellos, y en el caso restante tan solo maniobras repetidas de intubación endotraqueal. El diagnóstico se orientó por la tinción de Gram, confirmándose con cultivos cuantitativos de muestras respiratorias. La evolución fue favorable en los 3 casos, tras tratamiento con amoxicilina-clavulánico, ceftriaxona y vancomicina respectivamente. C. pseudodiphteriticum debe ser tenido en cuenta como posible agente causal de neumonías, sobre todo en pacientes con patología respiratoria subyacente o sometidos a intubación endotraqueal. El tratamiento debe ajustarse al patrón de susceptibilidad a antimicrobianos, aunque los betalactámicos parecen ser la opción más adecuada.<hr/>Corynebacterium pseudodiphteriticum has been considered a very infrequent respiratory pathogen. We report three cases of pneumonia due to C. pseudodiphteriticum, describing their clinical and microbiological features. There were two patients with pre-existing chronic respiratory disease, one of their with steroidal therapy, and other associated with endotracheal intubation. The diagnostic was made by Gram stain and quantitative cultures from respiratory tract specimens. All patients were cured after treatment with amoxicillin-clavulanate, ceftriaxone and vancomycin respectively. C. pseudodiphteriticum must be consider as a possible causal agent of pneumonia in patients with underlying respiratory disease or endotracheal intubation. Antimicrobial susceptibility testing of C. pseudodiphteriticum may be useful for correct treatment of infected patients, but beta-lactam antibiotics are an appropriate therapeutic option against this bacteria. <![CDATA[<B>Calcificaciones cerebrales típicas como orientación de cuadro clínico inespecífico</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La enfermedad celíaca es una enteropatía por sensibilidad al gluten de origen autoinmune, considerada clásicamente como enfermedad exclusivamente gastrointestinal. Posteriormente se han puesto de manifiesto manifestaciones extraintestinales. Un número importante de síndromes neurológicos catalogados de idiopáticos al inicio, han sido descritos en el contexto de enfermedad celiaca, presentando respuesta total o parcial tras dieta sin gluten. Se ha descrito asociado a enfermedad celiaca un tipo muy característico de calcificaciones cerebrales occipitales, que a veces forma parte de un síndrome específico llamado síndrome de Gobby. Presentamos una paciente con enfermedad celiaca oligosintomática, que presentaba las peculiares calcificaciones cerebrales que fueron halladas tras realización de una prueba de imagen al presentar migraña rebelde a tratamiento, y que orientaron hacia su diagnóstico. La migraña mejoró sustancialmente tras realizar dieta sin gluten, como en otros casos descritos en la literatura. El hecho de que existan manifestaciones neurológicas asociadas a enfermedad celiaca hace posible la reversibilidad de las mismas tras dieta exenta de gluten.<hr/>Coeliac disease is a gluten sensitive enteropathy, autoimmune in origin, which has been traditionally regarded as a gastrointestinal disease. Years later it has been reported an extraintestinal affection. A huge number of neurological syndromes of unknown cause had been initially described in association with coeliac disease, with total or parcial response to a gluten free-diet. A specific kind of occipital cerebral calcifications in relation to coeliac disease has been also described, and sometimes it means the existence of a syndrom called "Gobby's Syndrom". We show a patient with a mild unknown coeliac disease, a woman who had occipital cerebral calcifications in a TAC cerebral, which was made because of her wild migraine and that it leaded the diagnosis. The migraine disappeared after a gluten free-diet, like similar cases reported by literature. The fact of existing neurological symtoms associated to coeliac diseases opens a therapeutc window of opportunity because they would repond to a gluten free-diet. <![CDATA[<B>Aneurisma de la arteria esplénica</B>: <B>Revisión de dos casos intervenidos quirúrgicamente</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Entre los aneurismas arteriales, los localizados en la arteria esplénica son de infrecuente aparición en la práctica clínica. La etiología puede ser debida y está en relación con: fibrodisplasia, hipertensión portal, embarazo y arteriosclerosis. La mayor parte son asintomáticos, otras veces la clínica es por la rotura y perforación del aneurisma en peritoneo libre o en un órgano o estructura vecina. Presentamos dos casos de aneurisma silente en la arteria esplénica en dos pacientes, un varón y una hembra de 57 y 59 años respectivamente. En ambos se hizo el diagnóstico por radiología de abdomen, TAC abdominal y arteriografía. Los dos se intervinieron quirúrgicamente por laparotomía transversa, practicándose resección completa del aneurisma. En los dos casos el diagnóstico anatomopatológico fue arteriosclerosis. Los pacientes están bien y sin evidencia de aneurisma visceral a los 120 y 38 meses respectivamente de la operación. Se comentan los aspectos clínicos, diagnósticos y el tratamiento de esta entidad.<hr/>Among arterial aneurysms, splenic artery aneurysms are very uncommon in the current practice. The etiologic factors are in relation with: angiodisplasia, portal hypertension, pregnancy and atherosclerosis. The great majority are asymptomatic. Symptomatic cases are in relation with rupture in the peritoneum or in organs or structures of the vecinity. We present two cases of splenic artery aneurysm in a 57 year old man and in a 59 year old woman. In both cases the diagnosis was made by plain abdominal x-ray, abdominal scanner and abdominal aortography. Both cases were surgically treated by transverse laparotomy and total aneurysm resection. The pathology dictamen of the two cases was consistent with atherosclerosis. After 120 and 38 months of follow-up both patients are doing well and without evidence of splenic artery aneurysm. A review of this entity is exposed, with special reference in the etiology, symptomatology, diagnosis and treatment. <![CDATA[<B>Asociación de adenocarcinoma de esófago y cáncer de mama en un varón con enfermedad de Madelung</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300009&lng=es&nrm=iso&tlng=es La aparición de un cáncer de esófago en mujeres que previamente han recibido radioterapia como tratamiento de un cáncer de mama es un hecho conocido aunque poco frecuente. El riesgo de aparición de la segunda neoplasia es mayor cuando han transcurrido diez o más años desde la exposición a la radiación. La estirpe histológica de la neoplasia de esófago más frecuente es la de carcinoma de células escamosas. Se presenta un caso de adenocarcinoma de esófago en un varón, diagnosticado de lipomatosis bilateral simétrica o enfermedad de Madelung, que recibió radioterapia tres años antes por presentar un cáncer de mama.<hr/>The development of a cancer of the esophagus in women who previously had received radiotherapy for breast cancer is a known although infrequent event. The risk of apparition of the second neoplasia is greater in women who survive at least ten years after the exposition to the radiation. Squamous cell carcinoma is the histological subtype more frequent. We report a case of adenocarcinoma of the esophagus in a man diagnosed of benign symmetrical lipomatosis (Madelung' disease), who had received adjuvant radiotherapy three years before for breast cancer. <![CDATA[<B>Valoración de los resultados en salud percibidos y comunicados por los pacientes</B>: <B>¿necesidad o lujo?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300010&lng=es&nrm=iso&tlng=es La aparición de un cáncer de esófago en mujeres que previamente han recibido radioterapia como tratamiento de un cáncer de mama es un hecho conocido aunque poco frecuente. El riesgo de aparición de la segunda neoplasia es mayor cuando han transcurrido diez o más años desde la exposición a la radiación. La estirpe histológica de la neoplasia de esófago más frecuente es la de carcinoma de células escamosas. Se presenta un caso de adenocarcinoma de esófago en un varón, diagnosticado de lipomatosis bilateral simétrica o enfermedad de Madelung, que recibió radioterapia tres años antes por presentar un cáncer de mama.<hr/>The development of a cancer of the esophagus in women who previously had received radiotherapy for breast cancer is a known although infrequent event. The risk of apparition of the second neoplasia is greater in women who survive at least ten years after the exposition to the radiation. Squamous cell carcinoma is the histological subtype more frequent. We report a case of adenocarcinoma of the esophagus in a man diagnosed of benign symmetrical lipomatosis (Madelung' disease), who had received adjuvant radiotherapy three years before for breast cancer. <![CDATA[<B>La Mona Lisa</B>: <B>un compendio de Medicina Interna</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300011&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>Debut de linfoma Hodgkin con clínica de compresión medular</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300012&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>¿Son derivados en estadios precoces o avanzados los pacientes con cáncer a la consulta de oncología médica?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300013&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>Fibrohistiocitoma maligno</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300014&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>Sarcoidosis laríngea</B>: <B>a propósito de un caso</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300015&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[Neumonía comunitaria por <I>Proteus mirabilis</I>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300016&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>Metástasis en falange distal como primera manifestación de un carcinoma indiferenciado de pulmón</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300017&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>Anemia hemolítica en una paciente en tratamiento con capecitabina</B>: <B>Descripción de un caso y revisión de la literatura</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300018&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[Neumonía adquirida en la comunidad y bacteriemia por <I>Alcaligenes xylososidans</I>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300019&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. <![CDATA[<B>La práctica clínica en el contexto de la inmigración</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0212-71992006000300020&lng=es&nrm=iso&tlng=es A través de la historia de la pintura muchos artistas han retratado en sus obras signos de diferentes patologías. En algunos casos, dichas enfermedades son fácilmente reconocibles, aunque en otros se necesita un ojo clínico bien entrenado para alcanzar el diagnóstico. De entre las muchas obras que han atraído el interés médico, ninguna comparable con el retrato más famoso y enigmático pintado por Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.<hr/>Through the history of art many artists in their works have portrayed different signs of pathologies. In some cases, the illnesses are easily recognised, although in others a well trained specialist is necessary to reach the diagnosis. Within the numerous works of art that have attracted medical interest, there is none comparable to the most famous and enigmatic portrait painted by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa.