Scielo RSS <![CDATA[Medifam]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1131-576820010009&lang=es vol. 11 num. 9 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<B>¿Preparados para las crisis?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<B>Actualización</B>: <B>esclerosis múltiple</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde que hace más de 100 años Carswell, Cruveilhier y especialmente Charcot que en 1868 ofrece la primera descripción detallada de lo que él llamó "esclerosis en placas", hasta la actualidad, la esclerosis múltiple sigue siendo un desafío para los investigadores y médicos que se dedican a tratarla. Sin embargo, la aparición de nuevos medios diagnósticos, como la resonancia magnética nuclear (RMN), y de nuevos tratamientos como el interferón beta 1 a y 1 b han supuesto un importante cambio en el pronóstico y la calidad de vida de estos pacientes. El médico de familia debe sospechar esta patología en pacientes con alteraciones piramidales, déficits sensoriales o sensitivos recientes, con el fin de remitirlos tempranamente a centros en los que se pueda completar el diagnóstico e iniciar un tratamiento, así como de atender las complicaciones y posibles secuelas de esta patología.<hr/>Since more than 100 years Carswell, Cruveilhier and specially Charcot who in 1868 offered the first description about "sclerosis in plaques", until today, multiple sclerosis is a challenge to doctors and investigators who treat it. However, the discovery of new ways of diagnosis as the magnetic resonance imaging (MRI) and the new treatments such as interferon 1a and 1b have provided an important change in pronostic and quality of life in these patients. Family physician must suspect this pathology in those patients with piramidal, sensorial or sensitives disturbances and send them early to reference centers to complete the study and to begin a treatment, as to watch for some of the complications and sequels relationated with this pathology. <![CDATA[<B>Salud autopercibida, apoyo social y familiar de los pacientes  con enfermedad pulmonar obstructiva crónica</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Fundamentos: la EPOC es una enfermedad crónica e invalidante con gran repercusión en la calidad de vida del paciente así como en su dinámica familiar y social. La percepción por parte del paciente de sus limitaciones genera un sentimiento de baja autoestima que pone en peligro su posición ante la familia y la sociedad. Objetivos: describir características sociodemográficas y conocer en los pacientes con EPOC la calidad de vida autopercibida, el apoyo social con que cuentan y su dinámica familiar. Diseño: descriptivo transversal. Material y métodos: selección mediante muestreo consecutivo de 278 pacientes diagnosticados de EPOC. Mediante entrevista personal se recogió: perfil sociodemográfico, hábito tabáquico y antecedentes clínicos (comorbilidad), salud autopercibida (perfil de salud de Nottingham, NHP, y Cuestionario Respiratorio St George, SGRQ), apoyo social (Escala de Duke-Unc) y apoyo familiar (test de APGAR familiar). Estadística descriptiva. Resultados: variables sociodemográficas: varones (88%), de 66,9±8,9 años, casados (87%), analfabetos (46,7%), jubilados (77%). Fumadores (76%) de 53,2 paquetes/año. Comorbilidad: 76% pacientes. Los principales resultados de salud autopercibida fueron (medias e IC 95%): perfil de Salud de Nottingham (0-100): subescalas de energía 40 (35,6-44,4), dolor 35,9 (32,3-39,5), emotividad 32,5 (29,4-38,6), sueño 41,9 (37,8-45,9), social 15,3 (12,7-17,9), movilidad 36,7 (33,9-39,5) y total 33,4 (30,8-36). Cuestionario de St. George (0-100): subescalas de impacto 38,01 (35,08-40,18), actividad 53,8 (50,2-57,4), síntoma 37,7 (35,2-40,3) y total 40,9 (38,6-43,2). Apoyo so cial afectivo bueno: 65,1% de pacientes, apoyo social confidencial escaso: 57,4% de pacientes. APGAR familiar: normal 79,7%, disfunción moderada 17,4% y disfunción grave 2,9%. Conclusiones: la calidad de vida de los pacientes con EPOC resultó estar bastante alterada fundamentalmente en las dimensiones de sueño, energía y movilidad del NHP y en la subescala que valora la limitación de la actividad a causa de la disnea del SGRQ. Algo más de la mitad de los pacientes referían buen apoyo social, siendo mayor el afectivo que el confidencial. Consideramos importante el porcentaje de disfunción familiar (20,3%).<hr/>Backgrounds: Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) is a chronic and invalidant illness with a great impact on quality of life, and family and social dynamics. Patients perceive limitations caused by their health status and this causes a low self-steem that threatens their position in their families and society Aims: 1. describe sociodemographic characteristics of patients with COPD. 2. Analize the quality of life, social network and family dynamics of these patients. Design: cross-sectional study. Participants: 278 patients with COPD (confidence level 95%) from two urban health centers. Main measurements: personal interview. Variables: quality of life (Nottingham Health Profile; St George Respiratory Questionnaire); social network (Duke-UNC scale); family dynamics (APGAR family test);sociodemographic profile; smoking habit and comorbidity. Statistical analises: descriptive statistics. Results: sociodemographic profile: age: 66.9±8,9 years; sex: (88%) male; married (87%); illiterates (46.7%); retired people (77%); smoking habit (76%) with a mean consum of 53.2 boxes per year. Comorbidity: 76%. Quality of life scales (mean and standard deviation): Nottingham Health Profile subscales (total score 100 points): energy 40±(35.6-44.4), pain 35.9±(32.3-39.5), emotional reactions 32.5±(29.4-38.6), sleep 41.9±(37.8-45.9), social isolation 15.3±(12.7-17.9), mobility 36.7±(33.9-39.5), global score 33.4±(30.8-36). St George Respitatory Questionnaire subscales (total scores 100 points): impact 38.01±(35.08-40.18), activity 53.8±(50.2-57.4), symptoms 37.7±(35.2-40.3) and global score 40.0±(38.6-43.2). Good emotional social support (61% patients); limited confidential social support in 57.4% patients. APGAR test: mild family disfunction in 17.4% and severe family disfunction in 2.9%. Conclusions: quality of life in COPD patients is affected in de following dimensions: sleep, energy and mobility assessed by NHP and in the subscale activity assessed by the SGRQ. Abit more than a half of patients referred to have an acceptable social support (the emotional support is greater than the confidential one). We have found a considerable percentage of family disfunction. <![CDATA[<B>¿Controlamos mejor a nuestros pacientes hipertensos que hace cinco años?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Ámbito: Centro de Salud urbano. Sujetos: pacientes diagnosticados de hipertensión arterial de tres cupos. Objetivo: conocer el grado de control de los pacientes hipertensos en 1995 y en la actualidad y el perfil terapéutico empleado. Diseño: descriptivo, cortes transversales en 1995 y 2000. Intervenciones: de las historias clínicas se recogieron datos sociodemográficos, antecedentes personales y enfermedades asociadas, así como las cifras de TA y tratamiento, de 1995 y de la actualidad. Los datos recogidos se incorporaron a una base de datos r-sigma, utilizando herramientas de estadística descriptiva y analítica. Resultados: el total fueron 456 hipertensos (aproximadamente el 80% eran 65 años y 2/3 mujeres). Las cifras tensionales medias en 1995 y 2000 fueron de TAS (144,62 vs 141,69, p<0,05, t=2,29) y TAD (82,06 vs 80,48, p<0,001, t=3,475). En cuanto al control de TA, en 1995 y 2000, siguiendo los criterios de la OMS, fue: "óptima" (2,1% en 1995 vs 3,5% en 2000), "normal" (6,2 vs 11,5%), "normal-alta" (27,3 vs 27,9%), "HTA-1" (47,1 vs 49,5%), "HTA-2" (15,3 vs 6,9%) y "HTA-3" (2,1 vs 0,7%); datos con diferencias estadísticamente significativas (χ5² =3,828; p<0,001). En 1995 el porcentaje de pacientes con cifras normales de TA fue del 35,54%, siendo en la actualidad del 43,02% (χ5² = 4,158, p<0,05). El tratamiento seguido en 1995 y 2000 era dieta (19,6 vs 13,3%), monoterapia (50,4 vs 51,66%) y asociaciones (29,91 vs 35,03%), χ2²= 6,482, p<0,05. Los grupos farmacológicos más empleados en ambas ocasiones fueron IECAs, tiazidas y calcioanta gonistas. Encontrándose en el 2000, un aumento de los ARA-II y betabloqueantes. Conclusiones: las cifras tensionales han mejorado respecto a las del año 1995, quizás debido a un abordaje más agresivo (aumento de utilización de fármacos y asociaciones). Existe modificación en el perfil farmacológico empleado.<hr/>Setting: urban Health Centre. Subjects: diagnosed patients of hypertension in three Primary Health Care surgeries. Objectives: to know the degree of control of hypertensive patients in 1995 and the actual moment, and the treatment used. Design: cross-sectional descriptive in 1995 and 2000. Interventions: through clinic hystory were taken social demographics dates, personal antecedents and associated disease, and blood pressure and treatment, in 1995 and the actual moment. All dates were incorporated to a data base "r-sigma", using tools of descriptive and analytical statistics. Results: there were 456 hypertensive patients (approximately 80% were under 65 years and 2/3 women). The mean blood pressure in 1995 and 2000 were of systolic blood pressure (SBP) (144.62 vs 141.69, p<0.05, t=2.29) and dyastolic blood pressure (DBP) (82.06 vs 80.48, p<0.001, t=3.475). In reference to the blood pressure control, in 1995 and 2000, following the OMS criteria, was: "optimum"(2.1% in 1995 vs 3.5% in 2000), "normal"(6.2 vs 11.5%), "normal-high"(27.3 vs 27.9%), "HT-1"(47.1 vs 49.5%), "HT-2"(15.3 vs 6.9%) and "HT-3"(2.1 vs 0.7%); dates with statistically significants differences (χ5² =3.828 p<0.001). In 1995 the porcentage of patiens with normal rates of blood pressure were 35.54% and in the actual moment 43.02% (χ2= 4.158, p<0.05). The treatment followed in 1995 and 2000 was dietetic (19.6 vs 13.3%), monotherapy (50.4 vs 51.66%) and association (29.91 vs 35.03%), χ2² = 6.482, p<0.05. Pharmacological groups more used in both cases were ACEI, tiacides and calcium blockers. It were founded in 2000, an increase in using ARA-II and beta-blockers. Conclusions: the blood pressure control have improved respects to 1995, perhaps in relation with more aggressive treatment (increase of using drugs and associations). We have found a change in pharmacological perfil used. <![CDATA[<B>Cribado del cáncer de cérvix</B>: <B>¿la misma frecuencia para  mujeres inmigrantes latinoamericanas?</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Debido al cambio demográfico que está viviendo nuestro país con la llegada de inmigrantes de diferentes nacionalidades, nos preguntamos si estos nuevos usuarios del Sistema Nacional de Salud presentan los mismos o diferentes problemas de salud que la población autóctona. En particular en este artículo nos planteamos si las mujeres provenientes de América del Sur, población mayoritaria de inmigrantes en nuestra zona de salud, presentan diferente riesgo de padecer cáncer de cuello uterino, y por ello precisan cambios en el programa de cribado. Buscando información en la literatura no hemos encontrado evidencias de que sea necesario variar los intervalos en el programa de screening, pese a que existen diferencias en la prevalencia y en algunos factores de riesgo para esta enfermedad.<hr/>Due to the demographic change that our country is living with the arrival of immigrants of different nationalities, we wonder if these new users of the National System of Health present the same or different problems of health that the autochthonous population. In particular in this article we think about if the women coming from America of the South, immigrants' majority population in our area of health, they present different risk of suffering cancer of uterine cervical, and for they specify it changes in the screening program. Looking for information in the literature has not found evidences that it is necessary to vary the intervals in the screening program, in spite of the fact that differences exist in the prevalence and in some factors of risk for this illness. <![CDATA[<B>Papel del test AUDIT (<I>Alcohol Use Disorders Identification Test</I>) </B> <B>para la detección de consumo excesivo de alcohol</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El test AUDIT (considerándolo positivo si > o = 8 puntos), para la detección de consumo excesivo de alcohol, presenta una sensibilidad de 57-59%; una especificidad de 91-96%, un cociente de probabilidad positivo de 6,3-14,7 y un cociente de probabilidad negativo de 0,47-0,42. Para una prevalencia estimada de pacientes con consumo excesivo de alcohol en torno al 10%, el valor predictivo positivo (si el test > o = 8) es de 41-62% y el valor predictivo negativo (si el test < 8) es de 4,4-4,9%. En una consulta de Atención Primaria con la misma prevalencia estimada arriba, por cada 200 pacientes el test identificará a 12, perderá 8, y dará un falso positivo en unos 10.<hr/>The AUDIT test (cut-off > or = 8) shows sensitivity 57-59%; specificty 91-96 %; positive likehood ratio 6.3-14.7 and negative likehood ratio 0.47-0.42 for screening heavy drinking. The positive predictive value (10% of estimated prevalence) is 41-62% ( > or = 8 points) and the negative predictive value is 4.4-4.9 (<8 points). If this test were applied in a Primary Health Care setting with a 10% prevalence for heavy drinking, it will detect 12 patients, it will lost 8, and it will produce a false positivo in 10 patients. <![CDATA[<B>Poliquistosis renal</B>: <B>Un caso clínico y su aproximación a través de internet</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La poliquistosis renal (PR) es la enfermedad genética más frecuente que afecta a más de 12,5 millones de personas de todo el mundo. De hecho implica la aparición de múltiples quistes en cada riñón que crecen y se multiplican originando un aumento del tamaño renal. El riñón afectado claudica originando una fase terminal de la enfermedad en la que la diálisis y el trasplante renal son las únicas alternativas terapéuticas. Internet es una herramienta que permite obtener numerosa información veraz sobre la salud y la enfermedad. En este caso clínico se ha utilizado esta herramienta como fuente de información al paciente y de formación a los profesionales.<hr/>Polycystic Kidney Disease is the most common genetic disease affecting more than 12.5 million people worldwide. In effect, polycystic kidney disease denotes multiple cysts on each kidney, which grow and multiply causing the kidney to increase. The diseased kidney shuts down causing end-stage renal disease for which dialysis and transplantation are the only forms of treatment. Internet is a new tool that allows us to get truthful information about health and disease. In this case report this tool has been used as an information source for the patient and formation source for sanitary staff. <![CDATA[<B>Rabdomiolisis inducida por el ejercicio</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900008&lng=es&nrm=iso&tlng=es La rabdomiolisis constituye un síndrome clínico y bioquímico resultado del daño muscular, necrosis del músculo esquelético y liberación del contenido celular al torrente circulatorio. Existe una gran heterogeneidad en la forma de presentación clínica, los pacientes suelen referir dolores musculares, debilidad y malestar general, pero las complicaciones pueden ser severas: arritmias cardiacas y fracaso renal agudo. Se han descrito numerosas causas (enfermedades hereditarias del metabolismo, traumatismos, ejercicio, fármacos, inmovilización, trastornos metabólicos, enfermedades infecciosas, etc.). Presentamos el caso de un varón de 38 años, bombero de profesión y gran deportista, que refería una historia de dolor muscular, calambres y debilidad de dos días de evolución, tras la práctica de ejercicio.<hr/>Rhabdomyolisis is defined as a clinical and biochemical syndrome resulting from skeletal muscle injury that alters the integrity of the muscle cell membrane sufficiently to allow the release of the muscle cell contents into the plasma. There is a great heterogeneity in the clinical presentation of rhabdomyolysis. Patiens often have swollen and painful muscles. Cardiac arrest, and acute renal failure are the major complications. Numerous precipitating factors of rhabdomyolysis have been described (hereditary enzyme defects, exercise, drugs, trauma, immobilization, metabolic acidosis, infectious diseases,...). We present the case of a 38 year old male, fireman and sportman, who had a two days history of myalgias, tenderness and weakness after extreme exercise. <![CDATA[<B>Tiroiditis postparto</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mujer de 31 años, primípara, sin antecedentes personales de interés, que un mes después del parto comenzó con episodios de sudoración y nerviosismo. En la exploración física destacaba un aumento difuso del tiroides, y en la analítica presentaba cifras de T4 libre y TSH compatibles con hipertiroidismo, con títulos de anticuerpos antitiroideos positivos. La paciente fue diagnosticada de tiroiditis postparto. Esta entidad es la afectación tiroidea más frecuente en este periodo. Se trata de una enfermedad autoinmune que habitualmente cursa con una primera fase hipertiroidea, que no suele requerir tratamiento, seguida de un hipotiroidismo, que en ocasiones puede hacerse permanente, precisando en estos casos hormona tiroidea para su manejo.<hr/>Thirty one years old first-time mother, without clinical records of interest, who started with per-spiration and nervousness events the first month after delivery. During physical examination a vague increase of the thyroid gland was felt. Laboratory tests showed increased levels of T4 and TSH consistent with hyperthyroidism and positives antithyroid antibodies titers. The patient was diagnosed of postpartum thyroiditis. This condition is the most common thyroid disfunction to occur during this period. It's an autoimmune disease that usually consists of a first phase of hyperthyroidism, whose treatment is frecuently unnecessary, followed by a second one of hypothyroidism that may become permanent requiring be treated with thyroid hormone. <![CDATA[<B>Meningitis aséptica lúpica secundaria a ibuprofeno</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mujer de 31 años, primípara, sin antecedentes personales de interés, que un mes después del parto comenzó con episodios de sudoración y nerviosismo. En la exploración física destacaba un aumento difuso del tiroides, y en la analítica presentaba cifras de T4 libre y TSH compatibles con hipertiroidismo, con títulos de anticuerpos antitiroideos positivos. La paciente fue diagnosticada de tiroiditis postparto. Esta entidad es la afectación tiroidea más frecuente en este periodo. Se trata de una enfermedad autoinmune que habitualmente cursa con una primera fase hipertiroidea, que no suele requerir tratamiento, seguida de un hipotiroidismo, que en ocasiones puede hacerse permanente, precisando en estos casos hormona tiroidea para su manejo.<hr/>Thirty one years old first-time mother, without clinical records of interest, who started with per-spiration and nervousness events the first month after delivery. During physical examination a vague increase of the thyroid gland was felt. Laboratory tests showed increased levels of T4 and TSH consistent with hyperthyroidism and positives antithyroid antibodies titers. The patient was diagnosed of postpartum thyroiditis. This condition is the most common thyroid disfunction to occur during this period. It's an autoimmune disease that usually consists of a first phase of hyperthyroidism, whose treatment is frecuently unnecessary, followed by a second one of hypothyroidism that may become permanent requiring be treated with thyroid hormone. <![CDATA[<B>Linfoma MALT de localización oral</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mujer de 31 años, primípara, sin antecedentes personales de interés, que un mes después del parto comenzó con episodios de sudoración y nerviosismo. En la exploración física destacaba un aumento difuso del tiroides, y en la analítica presentaba cifras de T4 libre y TSH compatibles con hipertiroidismo, con títulos de anticuerpos antitiroideos positivos. La paciente fue diagnosticada de tiroiditis postparto. Esta entidad es la afectación tiroidea más frecuente en este periodo. Se trata de una enfermedad autoinmune que habitualmente cursa con una primera fase hipertiroidea, que no suele requerir tratamiento, seguida de un hipotiroidismo, que en ocasiones puede hacerse permanente, precisando en estos casos hormona tiroidea para su manejo.<hr/>Thirty one years old first-time mother, without clinical records of interest, who started with per-spiration and nervousness events the first month after delivery. During physical examination a vague increase of the thyroid gland was felt. Laboratory tests showed increased levels of T4 and TSH consistent with hyperthyroidism and positives antithyroid antibodies titers. The patient was diagnosed of postpartum thyroiditis. This condition is the most common thyroid disfunction to occur during this period. It's an autoimmune disease that usually consists of a first phase of hyperthyroidism, whose treatment is frecuently unnecessary, followed by a second one of hypothyroidism that may become permanent requiring be treated with thyroid hormone. <![CDATA[<B>Osteoporosis transitoria de cadera</B>: <B>A propósito de 2 casos</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mujer de 31 años, primípara, sin antecedentes personales de interés, que un mes después del parto comenzó con episodios de sudoración y nerviosismo. En la exploración física destacaba un aumento difuso del tiroides, y en la analítica presentaba cifras de T4 libre y TSH compatibles con hipertiroidismo, con títulos de anticuerpos antitiroideos positivos. La paciente fue diagnosticada de tiroiditis postparto. Esta entidad es la afectación tiroidea más frecuente en este periodo. Se trata de una enfermedad autoinmune que habitualmente cursa con una primera fase hipertiroidea, que no suele requerir tratamiento, seguida de un hipotiroidismo, que en ocasiones puede hacerse permanente, precisando en estos casos hormona tiroidea para su manejo.<hr/>Thirty one years old first-time mother, without clinical records of interest, who started with per-spiration and nervousness events the first month after delivery. During physical examination a vague increase of the thyroid gland was felt. Laboratory tests showed increased levels of T4 and TSH consistent with hyperthyroidism and positives antithyroid antibodies titers. The patient was diagnosed of postpartum thyroiditis. This condition is the most common thyroid disfunction to occur during this period. It's an autoimmune disease that usually consists of a first phase of hyperthyroidism, whose treatment is frecuently unnecessary, followed by a second one of hypothyroidism that may become permanent requiring be treated with thyroid hormone. <![CDATA[<B>Reflexiones sobre la iniciativa "Diez minutos"</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001000900013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mujer de 31 años, primípara, sin antecedentes personales de interés, que un mes después del parto comenzó con episodios de sudoración y nerviosismo. En la exploración física destacaba un aumento difuso del tiroides, y en la analítica presentaba cifras de T4 libre y TSH compatibles con hipertiroidismo, con títulos de anticuerpos antitiroideos positivos. La paciente fue diagnosticada de tiroiditis postparto. Esta entidad es la afectación tiroidea más frecuente en este periodo. Se trata de una enfermedad autoinmune que habitualmente cursa con una primera fase hipertiroidea, que no suele requerir tratamiento, seguida de un hipotiroidismo, que en ocasiones puede hacerse permanente, precisando en estos casos hormona tiroidea para su manejo.<hr/>Thirty one years old first-time mother, without clinical records of interest, who started with per-spiration and nervousness events the first month after delivery. During physical examination a vague increase of the thyroid gland was felt. Laboratory tests showed increased levels of T4 and TSH consistent with hyperthyroidism and positives antithyroid antibodies titers. The patient was diagnosed of postpartum thyroiditis. This condition is the most common thyroid disfunction to occur during this period. It's an autoimmune disease that usually consists of a first phase of hyperthyroidism, whose treatment is frecuently unnecessary, followed by a second one of hypothyroidism that may become permanent requiring be treated with thyroid hormone.