Scielo RSS <![CDATA[Medifam]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1131-576820010010&lang=es vol. 11 num. 10 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<B>En memoria de Carmen Fernández Rogero</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<B>La cartera de servicios</B>: <B>diez años después</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000002&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<B>Diagnóstico prenatal y cribado de cromosomopatías</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Actualmente, la puesta en marcha de programas de atención a la mujer embarazada ha permitido la realización sistemática de pruebas de screening que hacen posible conocer antes del parto el estado de salud del feto. A lo largo de los últimos 15 años se han realizado relevantes progresos diagnósticos en medicina materno-fetal, y frecuentemente encontramos nuevas aportaciones que son motivo de controversia a la hora de incluirlos en programas de salud, valorando su aplicabilidad y coste-efectividad o eficiencia. La facilidad de acceso a información científica es, en ocasiones, fuente de confusión para el profesional y el paciente, por lo que a través de este artículo intentamos sintetizar la evidencia científica en cuanto a coste-efectividad y aplicabilidad de las estrategias actualmente asequibles de detección prenatal precoz, para que el profesional pueda contar con argumentos coherentes que ofrecer desde su consulta de Atención Primaria.<hr/>Currently, the setting up of pregnancy health programs have enabled systematic screeening tests that recognize the fetus' health prepartum. Over the last 15 years a significant diagnostic progress has been made in materno-fetal medicine, and we frequently find new contributions that are subject of controversy when included in health programs, regarding factors such as applicability and cost-effectiveness or efficiency. The easy access to the scientific information can create in some ocassions confusion for the patient and the doctor. This article tries to sinthetize the cost-effectiveness scientific evidence and the strategic applications that are actually approachable for prenatal detection and to make it easier for the professional to be supported with coherent arguments for the patient in his Primary Health Care center. <![CDATA[<B>Validez de los métodos diagnósticos para la detección  de vasculopatía periférica en diabéticos tipo-2</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Fundamento: la diabetes es una de las principales causas de enfermedad vascular periférica (EVP), su diagnóstico precoz, permite instaurar un rápido tratamiento y un mayor control de los factores de riesgo asociados. Objetivo: analizar la validez de los distintos métodos diagnósticos para la detección de EVP en pacientes diabéticos tipo 2 (DM2) usando el índice tobillo brazo mediante doppler portátil (ITB-D). Diseño: estudio descriptivo transversal. Emplazamiento: ABS de salud urbana. Sujetos: muestra aleatoria de 130 pacientes DM2 (260 extremidades inferiores). Intervenciones: entrevista clínica y exploración física (mediante explorador único previamente adiestrado) con palpación simple y detección mediante doppler de pulsos tibiales y pedios, oscilometría y cálculo del ITB. Consideramos 3 categorías de EVP: severa (ITB<0,6), moderada (ITB 0,6-0,9) y arteriosclerótica (ITB1). Resultados: la prevalencia de EVP mediante ITB-D, fue del 33,1% (IC 95%: 5,7%), 23,8% (IC 95%: 5,2%) EVP leve; 2,7% (IC 95%: 1,9%) EVP severa; y 6,5 % (IC 95%: 3,0%) EVP arteriosclerótica. La prevalencia global de EVP en DM2 detectada mediante ITB-D (33,1%) es significativamente superior (p<0,05) a la detectada mediante otras exploraciones: 22,3% palpación digital de pulso tibial; 23,1% oscilometría, 4,6% palpación digital del pulso pedio, 4,2% detección doppler de pulso pedio y 6,54% detección doppler de pulso tibial. Para un ITB<0,9 (arteriopatía moderada) apreciamos la mayor sensibilidad en la oscilometría (49,3%) y la mayor especificidad y valor predictivo positivo (VP+) en la detección doppler de pulso tibial (98,3 y 76,9%, respectivamente). Conclusiones: las pruebas que suelen realizarse rutinariamente en nuestra Área Básica de Salud (ABS) para determinación de vasculopatía (palpación de pulsos pedios y oscilometría), presentan una sensibilidad baja para la detección de esta patología, y sería preciso contar con un doppler portátil (mucho más fiable para la detección de vasculopatía).<hr/>Background: the diabetes is one of the main causes of peripheral vascular disease (PVD), its precocious diagnosis allows to restore a fast processing and a greater control of the risk factors associate. Objective: to analyze the validity of the different diagnostic methods for the detection of PVD in type 2 diabetics (DM2) in relation to the ankle/arm index (AAI) obtained by echo-doppler (AAI-D). Design: a descriptive crossover study. Setting: Valls - Tarragona, Urban Health Center. Patients: random sample of 130 DM2 patients (260 lower extremities). Measurements: anamness, physical examination (by mean of only before trained explorer) and the existence of pedal and posterior tibial pulses was explored by palpation and echo-doppler, oscillometry and AAI´s calculated. Considering 3 PA's categories: severe (AAI <0.6), moderate (AAI 0.6-0.9) and artherosclerotic (AAI 1). Main results: the prevalence of PVD by means of AAI recorded was 33.1% (IC 95%: 5.7%), 23.8% (IC 95%: 5.2%) moderate; 2.7% (IC 95%: 1.9%) severe; 6.5% (IC 95%: 3.0%) artheriosclerotic. The PVD's global prevalence in DM2 detected by means of AAI-D (33.1%) was significantly high (p<0.05) to the detected by means of other explorations: 22.3% posterior tibial pulse by palpation; 23.1% oscillometry, 4.6% pedal pulse by palpation, 4.2% pedal pulse by echo-doppler and 6.54% posterior tibial pulse by echo-doppler. For an AAI <0.9 (moderate PVD) we estimated bigger sensitivity in the oscillometry and bigger specificity and positive predictive value in the tibial pulse by echo-doppler (98.3 and 76.9% respectively). Conclusions: the tests that are in the habit of realizing routine in our health center for detection of PVD (palpation of pedal pulse and oscillometry), present a low sensitivity for the detection of this pathology and it wold be necessary to have a portable echo-doppler (trustworthier for the detection of PVD). <![CDATA[<B>Desarrollo informático de los niveles de integración de información entre</B> <B> diferentes unidades de provisión desde una perspectiva de Atención Primaria</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000005&lng=es&nrm=iso&tlng=es La informatización de la historia clínica es una realidad en Atención Primaria. En la medida en que mayor número de centros y personas disponen de registros informatizados, resulta una necesidad cada vez más acuciante el intercambio de información clínica entre distintos centros, ya sea entre centros de salud, entre éstos y hospitales, consultorios periféricos o unidades de apoyo. Esta necesidad viene determinada básicamente por garantizar la continuidad de la atención y la comunicación entre profesionales, habitualmente entre sistemas informáticos distintos. En este artículo se describen cuatro niveles posibles de intercambio de información y se aportan soluciones técnicamente sencillas y factibles de poner en práctica partiendo de unas mínimas condiciones: la propia existencia de registros informatizados, la existencia de una red de comunicaciones (tipo Intranet o Internet) y un identificador común, el código de identificación personal de la Tarjeta Sanitaria. Ésta se convierte así en un elemento clave y estratégico de primer orden para el Sistema Nacional de Salud (SNS) cuya integridad habría que salvaguardar ante las futuras transferencias del INSALUD a las Comunidades Autónomas y a ser posible avanzar hacia una tarjeta sanitaria para todo el SNS, ya sea única o habilitando mecanismos que hagan compatibles las actuales.<hr/>Medical records are already computerized in primary health care. Insofar as electronic medical records are increasingly available to more centers and staff, the exchange of clinical information between different centers becomes an even more urgent need, either between health centers, or between health centers and hospitals, peripheral outpatient departments or support units. The main goal is to ensure the continuity of health care and the communication between professionals, most of which are using different computing systems. This paper describes four possible levels of information exchange and suggests technically easy and feasible solutions provided some minimum conditions are met: existence of electronic medical records, existence of a communications network (such as Intranet or Internet) and a common identifier: the individual identification code of the Health Card. Consequently, this card becomes a key and major strategic element of the National Health System (SNS), whose integrity should be safeguarded in the face of the future transfers of the Insalud to the Autonomous Communities and, if possible, progress should be made towards a health card for all the SNS, either through a unique card or through mechanisms for making compatible the ones that are currently in use. <![CDATA[<B>La mediación familiar</B>: <B>una intervención para abordar la ruptura de pareja</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000006&lng=es&nrm=iso&tlng=es La ruptura de la pareja es una de las causas frecuentes de estrés emocional y provoca, en numerosas ocasiones, sufrimiento psicológico y síntomas físicos asociados a ese malestar. Los profesionales de los ámbitos jurídicos, psicológicos y sociales, fundamentalmente, se vienen enfrentando desde hace décadas en el ámbito de sus respectivos trabajos al fenómeno del divorcio y fruto del análisis de su experiencia, surge la reflexión sobre la necesidad de amortiguar tanto los costes emocionales como económicos del divorcio y evitar el daño que las rupturas difíciles y traumáticas ocasionan a los menores. La mediación familiar aparece así como una nueva alternativa para gestionar los conflictos derivados de la ruptura; consiste en un modelo de intervención estructurado que tiene como objeto ayudar a las parejas en situaciones de separación o divorcio a elaborar un acuerdo duradero y mutuamente aceptable para la nueva reorganización familiar, teniendo en cuenta las necesidades de cada uno de los miembros de la familia y, en especial, la de los hijos. Se desarrolla a lo largo de varias entrevistas en las que están presentes los dos miembros de la pareja y el mediador, guiando éste la negociación que abarca a todos los temas que afectan a la ruptura. La mediación familiar otorga protagonismo a la pareja, favorece la adopción de acuerdos y tiene como presupuesto la consideración de que las partes en situación de divorcio no son adversario, si no progenitores con un interés común: el de sus hijos.<hr/>Couple breakup is one the most common causes of emotional stress and, in many cases, it results in psychological suffering and physical signs associated to such disorder. Since several decades ago, professionals in mainly the legal, psychological and social settings are being confronted in their respective jobs to the phenomenon of divorce. The analysis of their experience have driven to the reflection on the need both to alleviate the emotional costs of divorce and to avoid the damage that difficult and traumatic breakups cause on the minor. Family mediation appears thus as a new alternative for managing conflicts derived from breakups; it includes a model of structured intervention aimed to help the couples in situations of separation or divorce to come to a lasting and mutually acceptable agreement for the new family reorganization, taking into account the needs of each of the family members and, in particular, the children. It takes place through several interviews in which both members of the couple and the mediator are present, the latter guiding the negotiation and covering all the issues involved in the breakup. Family mediation allows the couple to play the lead, facilitates agreements and assumes that both parties in a divorce are not adversaries, but progenitors with a common interest: their children. <![CDATA[<B>Un caso de galactorrea psicógena sin hiperprolactinemia o síndrome de Nunes</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Diversos estudios han evidenciado la existencia de factores psicológicos que juegan un papel clave en muchos casos de mujeres que padecen hiperprolactinemia, galactorrea o incluso prolactinoma (fenómeno conocido como síndrome de Nunes). Se han descrito vivencias infantiles que generan tales desórdenes somáticos: separación o ausencia del padre, o padre alcohólico y/o violento que favorecen una regresión infantil donde madre e hija recuperan una relación simbiótica maligna, simbolizada en la lactancia. La paciente aquí descrita presenta una galactorrea euprolactinémica, coincidente con el parto y lactancia de una amiga.<hr/>Various studies have proven the existence of psychological factors which play an important role in many cases of women that suffer hyperprolactinemia, galactorrhea or even prolactinoma (phenomenon known as the Nunes syndrome). Childhood experiences have been described that generate somatic disorders: divorce or absence of the father, or an alcoholic or/and violent father inducing to infantile regression where the mother and daughter get back to a symbiotic hateful relation symbolized in the lactance period. We present the case of a patient who manifests an euprolactinemia galactorrhea that coincides with the birth and lactance activities of a girlfriend of her. <![CDATA[<B>Síndrome de Sezary como causa de prurito en el anciano</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000008&lng=es&nrm=iso&tlng=es El prurito puede definirse como una sensación especial de la piel, fisiológica o patológica, que incita a rascarse. Puede ser provocado por múltiples causas, por lo que el prurito por piel seca, especialmente en ancianos, es un diagnóstico que no debemos realizar demasiado rápidamente sin antes excluir otras causas de prurito, tanto cutáneas (psoriasis, neoplasias,...) como internas (fármacos, ferropenia, hiper o hipotiroidismo, etc.). Presentamos el caso de una mujer de 87 años de edad con prurito de larga evolución, cuyo estudio se completó con el diagnóstico de síndrome de Sezary, expresión leucémica de la micosis fungoide (linfoma cutáneo de células T). Abordamos también el diagnóstico diferencial del prurito crónico, su manejo, así como la necesaria relación entre Atención Primaria y Especializada.<hr/>Pruritus can be defined as a "special sensation" in the skin, physiological or pathological, that moves to scratch. It can appear because of many causes so, diagnosis of pruritus due to "dry skin" mustn´t be done too quickly (specially in old age) without excluding previously other pruritus causes, both cutaneous (as psoriasis, neoplasias, etc.) both internal (drugs, iron-deficiency, hyper or hypothyroidism, etc.). We report the case of a 87 years old woman complaining a long evolution pruritus, whose study was concluded as Sezary syndrome, leukemic expression of mycosis fungoides (cutaneous T-cell lymphoma). We also explain differential diagnosis of chronic pruritus, its management and the necessary relation between Primary Health Care and Specialized Assistance. <![CDATA[<B>Síndromes poliglandulares autoinmunes</B>: <B>Diagnóstico y seguimiento en Atención Primaria</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los síndromes poliglandulares autoinmunes se diagnostican por la disfunción conjunta de dos o más glándulas asociadas a otras enfermedades no endocrinológicas de etiología autoinmune. Las disfunciones glandulares son de diagnóstico frecuente en Atención Primaria, siendo necesaria la búsqueda activa de posibles asociaciones para llegar a diagnósticos más precisos en el caso de existir asociaciones. Un correcto diagnóstico del paciente nos aporta información válida, tanto para su tratamiento como para realizar el seguimiento familiar, adecuado en enfermedades con herencia demostrada.<hr/>Polyglandular Autoimmune Syndrome is diagnosed when two or more endocrine systems are dysfunctional, along with other non-endocrine immune disorders, specially autoimmune skin diseases. Glands dysfunctions are often descrived at Primary Health Care. After that, it is necessary an active searching of associations to get the diagnosis of a possible syndrome. A correct diagnosis give as more information, to improve the threatment and start a correct familiar following, specially when it is proven a genetic heredity as in this case. <![CDATA[<B>Neumomediastino espontáneo</B>: <B>A propósito de un caso</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los síndromes poliglandulares autoinmunes se diagnostican por la disfunción conjunta de dos o más glándulas asociadas a otras enfermedades no endocrinológicas de etiología autoinmune. Las disfunciones glandulares son de diagnóstico frecuente en Atención Primaria, siendo necesaria la búsqueda activa de posibles asociaciones para llegar a diagnósticos más precisos en el caso de existir asociaciones. Un correcto diagnóstico del paciente nos aporta información válida, tanto para su tratamiento como para realizar el seguimiento familiar, adecuado en enfermedades con herencia demostrada.<hr/>Polyglandular Autoimmune Syndrome is diagnosed when two or more endocrine systems are dysfunctional, along with other non-endocrine immune disorders, specially autoimmune skin diseases. Glands dysfunctions are often descrived at Primary Health Care. After that, it is necessary an active searching of associations to get the diagnosis of a possible syndrome. A correct diagnosis give as more information, to improve the threatment and start a correct familiar following, specially when it is proven a genetic heredity as in this case. <![CDATA[<B>Arteriosclerosis precoz en un paciente con escasos </B> <B>factores de riesgo cardiovascular</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los síndromes poliglandulares autoinmunes se diagnostican por la disfunción conjunta de dos o más glándulas asociadas a otras enfermedades no endocrinológicas de etiología autoinmune. Las disfunciones glandulares son de diagnóstico frecuente en Atención Primaria, siendo necesaria la búsqueda activa de posibles asociaciones para llegar a diagnósticos más precisos en el caso de existir asociaciones. Un correcto diagnóstico del paciente nos aporta información válida, tanto para su tratamiento como para realizar el seguimiento familiar, adecuado en enfermedades con herencia demostrada.<hr/>Polyglandular Autoimmune Syndrome is diagnosed when two or more endocrine systems are dysfunctional, along with other non-endocrine immune disorders, specially autoimmune skin diseases. Glands dysfunctions are often descrived at Primary Health Care. After that, it is necessary an active searching of associations to get the diagnosis of a possible syndrome. A correct diagnosis give as more information, to improve the threatment and start a correct familiar following, specially when it is proven a genetic heredity as in this case. <![CDATA[<B>Divertículo de Zenker como causa de disfagia en el anciano</B>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1131-57682001001000012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los síndromes poliglandulares autoinmunes se diagnostican por la disfunción conjunta de dos o más glándulas asociadas a otras enfermedades no endocrinológicas de etiología autoinmune. Las disfunciones glandulares son de diagnóstico frecuente en Atención Primaria, siendo necesaria la búsqueda activa de posibles asociaciones para llegar a diagnósticos más precisos en el caso de existir asociaciones. Un correcto diagnóstico del paciente nos aporta información válida, tanto para su tratamiento como para realizar el seguimiento familiar, adecuado en enfermedades con herencia demostrada.<hr/>Polyglandular Autoimmune Syndrome is diagnosed when two or more endocrine systems are dysfunctional, along with other non-endocrine immune disorders, specially autoimmune skin diseases. Glands dysfunctions are often descrived at Primary Health Care. After that, it is necessary an active searching of associations to get the diagnosis of a possible syndrome. A correct diagnosis give as more information, to improve the threatment and start a correct familiar following, specially when it is proven a genetic heredity as in this case.