Scielo RSS <![CDATA[Archivos de Prevención de Riesgos Laborales]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1578-254920150003&lang=es vol. 18 num. 3 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<b>Llamando a las puertas de <i>SciELO</i></b>: <b>una nueva oportunidad para <i>Archivos</i></b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>Incapacidad temporal por contingencia común en 2013 en una empresa del sector bancario</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivos: Describir la distribución de la incidencia y duración de la incapacidad temporal por contingencia común (ITcc), en el periodo comprendido entre enero y diciembre de 2013, por grupo diagnóstico, en una empresa del sector bancario. Métodos: Estudio transversal descriptivo sobre una población que mostró 3.193 eventos que han conllevado ITcc de ≥1 día por motivo médico, distinto al accidente de trabajo o enfermedad profesional. Se examinó la distribución de los episodios por el diagnóstico médico, según la duración mediana, los percentiles 25 y 75, la media y la desviación estándar. Resultados: La duración mediana fue de 9 días para aquellos casos en los que se obtuvo un diagnóstico clínico (n=2.931, 91,8%); los percentiles 25 y 75 fueron de 4 y 32 días, respectivamente. Las patologías más frecuentes fueron las respiratorias (19,9%), las traumatológicas (19,1%), y las relacionadas con el embarazo (17,3%). Las neoplasias presentaron la mayor duración mediana (49 días), seguidas por las relacionadas con el embarazo (39 días) y las psiquiátricas (23 días). Conclusiones: La incidencia acumulada anual de ITcc en la muestra estudiada fue menor que la observada en estudios similares, pero la duración de los episodios en nuestra muestra fue mayor. Incidencia y duración por grupos diagnósticos son muy similares a la descrita en la bibliografía, excepto las relacionadas con el embarazo que son claramente superiores (incidencia de 4 a 11 veces y duración 0,4 veces) en la empresa estudiada (p<0,001). El seguimiento de la ITcc es útil desde el punto de vista preventivo, en la empresa estudiada sugieren la necesidad de priorizar el estudio de las exposiciones laborales que puedan repercutir en la salud de las trabajadoras embarazadas.<hr/>Objectives: To describe the incidence and duration of episodes of non work-related temporary sickness absence (SA) between January and December of 2013, by diagnostic groups, in a banking sector company. Methods: Cross-sectional study of 3.193 episodes of SA (≥1 day), excluding work-related injuries and illnesses. The distribution of the duration of SA episodes by medical diagnosis was analyzed by calculating the median duration, 25th and 75th percentiles, mean and standard deviation. Results: The median duration of SA was 9 days for cases where there was a medical diagnosis (n=2.931, 91.8%); the 25th and 75th percentiles were 4 and 32 days, respectively. The most frequent pathologies were respiratory (19.9%), followed by musculoskeletal (19.1%) and pregnancy-related disorders (17.3%). Neoplasms had the longest median duration (49 days), followed by pregnancy-related disorders (39 days) and psychiatric disorders (23 days). Conclusions: Overall sickness absence incidence in our study population was lower, but had a longer duration, as compared to similar studies. The incidence and duration by diagnostic groups were very similar to that reported in the literature, except for pregnancy-related disorders, where both were clearly higher (incidence 4 to 11 times and duration 0.4 times larger) in our company (p<0.001). This analysis is useful from a prevention perspective, and suggests the need to prioritize the study to the control of potential workplace exposures that might be affecting pregnant workers' health. <![CDATA[<b>Evaluación de una intervención para la prevención de trastornos musculoesqueléticos en operarios de una empresa farmacéutica</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivos: Los objetivos de este estudio son: 1) evaluar el impacto de una intervención para reducir la prevalencia de molestias osteomusculares según diferentes localizaciones anatómicas, y 2) analizar las posibles diferencias en función de características de los trabajadores. Métodos: Estudio cuasiexperimental con diseño antes-después sin grupo control. La población de estudio fueron 55 operarios de una industria farmacéutica. Los datos fueron recogidos a través del Cuestionario Nórdico de Síntomas Osteomusculares autocontestado antes de la intervención y un año después. Se examinaron las diferencias con el test de McNemar. Las variables dependientes fueron dolor en las extremidades superiores, en las inferiores, en la espalda y la incapacidad para realizar actividades debido a un trastorno musculoesquelético. Resultados: No se observaron diferencias estadísticamente significativas antes y después de la intervención para ninguna de las variables dependientes. Además, la prevalencia de molestias osteomusculares aumentó para dos (extremidades superiores e inferiores) de las tres localizaciones, así como para las incapacidades generadas por dichas molestias, y disminuyó únicamente en el caso del dolor de espalda. No se observaron tampoco diferencias según la localización o las diferentes variables de estratificación. Conclusiones: La intervención no redujo la prevalencia de molestias osteomusculares globalmente ni según las variables de estratificación. Además, excepto en el caso de los problemas de espalda, la prevalencia aumentó ligeramente. Este tipo de intervenciones centradas en los individuos deberían complementarse con otras sobre el entorno de trabajo.<hr/>Background: The objectives of this study are to: 1) assess the impact of an intervention designed to reduce the prevalence of musculoskeletal discomfort, and 2) analyze whether the impact differs by individual characteristics. Methods: Quasi-experimental study with pre-post test design and no control group. The study population consisted of 55 workers of a pharmaceutical company. Data were collected through the self-administered Nordic Questionnaire of Musculoskeletal Symptoms, completed before the intervention and again one year later. Differences were examined with the McNemar test. Dependent variables were upper extremity pain, lower extremity pain, back pain and limitation of daily activities due to musculoskeletal disorders. Results: No statistically significant differences were observed. In addition, the prevalence of musculoskeletal discomfort increased in two of the three locations (upper and lower extremities), as well as for related activity limitations, and decreased only in the case of back pain. Differences were also not observed for any of the different stratification variables. Conclusions: This intervention did not significantly reduce the prevalence of musculoskeletal discomfort, either overall or by specific subgroups. Moreover, except in the case of back pain, prevalence increased. This type of individual interventions should be supplemented by others measures in the workplace. <![CDATA[<b>Tromboembolismo pulmonar en Medicina del Trabajo</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300004&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Respuesta: Descripción de los casos de disfonías atendidos en una Mutua durante el año 2013</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300005&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Respuesta: Reincorporación al trabajo tras un episodio de incapacidad temporal por trastornos musculoesqueléticos</b>: <b>revisión sistemática de guías de buenas prácticas</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Efectividad de la formación en seguridad y salud en el trabajo</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300007&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Beneficios positivos de cuidar en la motivación y el bienestar del personal de enfermería</b>: <b>un estudio de diario sobre el papel de las habilidades de regulación emocional en el trabajo</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300008&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Agencia Europea para la Salud y la Seguridad en el Trabajo</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300009&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300010&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers. <![CDATA[<b>Departamento de Empresa y Empleo de la Generalitat de Catalunya</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1578-25492015000300011&lng=es&nrm=iso&tlng=es El médico del trabajo debe conocer los factores de riesgo y sospechar la presencia de un tromboembolismo pulmonar (TEP) ante un cuadro clínico compatible. El TEP pertenece a las enfermedades cardiovasculares que son la primera causa (40%) de mortalidad en el lugar de trabajo en España, y actualmente pueden considerarse accidente de trabajo por la evolución doctrinal en la interpretación jurisprudencial de la presunción iuris tantum. Presentamos un varón hipertenso y obeso que tras un periodo de reposo relativo, por un esguince de tobillo, presentó un TEP en su puesto de trabajo. La información que nos facilitó un pulsioxímetro portátil (92% SpO2) nos fue de gran ayuda para derivarlo urgentemente al medio hospitalario donde se confirmó el diagnóstico de presunción. Ya sea considerado posteriormente accidente de trabajo o no (en este caso no lo fue), el médico del trabajo está obligado a atender y derivar adecuadamente al trabajador afectado.<hr/>Occupational physicians should be familiar with the risk factors and clinical presentation of pulmonary thromboembolism (PTE). PTE belongs to the group ofis a cardiovascular diseases, which are the main cause (40%) of death in Spanish workplaces; at present, they may be considered a work-related injury because of the doctrinal evolution in the legal interpretation of the presumption of iuris tantum. We present the case of a hypertensive and obese adult male who suffered a PTE at his workplace. The availability of a portable pulse oximeter (room air SpO2, 92%) was critical in guiding the decision to refer him urgently to the hospital, where the diagnosis was confirmed. We can conclude that, independently of whether this event is later deemed to be work-related (in this case it was not), occupational physicians must know how to correctly manage and refer affected workers.