Scielo RSS <![CDATA[Anales del Sistema Sanitario de Navarra]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1137-662720050002&lang=pt vol. 28 num. lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<b>Introduction</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Asbestos</b>: <b>characteristics, properties, pathogenesis and sources of exposure</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El asbesto es un mineral fibroso conocido desde antiguo, utilizado ampliamente en la industria debido a sus propiedades físicas y químicas que lo hacen muy adecuado para dicho fin. Los tipos de asbesto se clasifican en grupo serpentina y en anfiboles según la configuración curvada o recta de sus fibras. En cuanto a sus propiedades destacan la resistencia al calor, al desgaste, a los álcalis y ácidos y su flexibilidad entre otras características que lo hacen un material adecuado para ser utilizado como aislante, en la industria textil y en otros muchos campos. Es conocido desde hace años el riesgo patogénico del amianto al permanecer tiempo en el tejido pulmonar, atribuyéndole según los estudios la alteración de la actividad mucociliar del huésped, la activación macrofágica y la liberación de mediadores inflamatorios así como un aumento de su poder oncogénico al asociarse al humo del tabaco e incluso a ciertos virus.<hr/>Asbestos is a fibrous mineral that has been known since ancient times. It is widely used in industry due to its physical and chemical properties which make it highly suitable for this end. Asbestos is classified in two groups - serpentine and amphibole - depending on the curved or straight configuration of their fibres. Outstanding amongst its properties are its resistance to heat, wear, alkalis and acids, and its flexibility, amongst other characteristics, which make it a suitable material for use as insulation, in industrial textiles and in many other fields. The pathogenic risk of asbestos remaining for a long time in the pulmonary tissue has been known for many years; studies attribute it with alteration of the mucociliary activity of the host, macrophage activation and the freeing of inflammatory mediators as well as an increase in their oncogenic strength on association with tobacco and even some viruses. <![CDATA[<b>Analysis and detection of fibres in the pulmonary tissue</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las técnicas microscópicas para el análisis de fibras en tejido pulmonar y lavado broncoalveolar han aportado información de gran interés para un mejor entendimiento de las enfermedades relacionadas con la inhalación de asbesto. Estas pruebas sirven de ayuda para establecer una estimación individual de la exposición previa al amianto. Un análisis mineralógico de la concentración de fibras intrapulmonares puede ser necesario en algunas ocasiones especiales, como por ejemplo cuando los datos obtenidos en la historia ocupacional sean poco relevantes o inconclusos. Por todo ello, este tipo de estudios se utiliza cada vez más en trabajos clínicos y en la resolución de problemas medicolegales, pero la complejidad de alguno de ellos hace conveniente la creación de laboratorios de referencia que permitan la homogeneización metodológica y faciliten la comparación de resultados. Las enfermedades pleuropulmonares relacionadas con la inhalación al asbesto son consideradas como de tipo profesional y, por tanto, están sujetas a una serie de requisitos legales para su reconocimiento y posible compensación. Una historia de exposición con período de latencia adecuado, junto con un cuadro clínico-radiológico compatible, puede ser suficiente para el diagnóstico pero, en determinadas situaciones, como por ejemplo cuando los datos de exposición no son precisos, el análisis y detección de fibras de asbesto en muestras respiratorias o de tejido pulmonar puede ser aclaratorio.<hr/>Microscopic techniques for the analysis of fibres in pulmonary tissue and bronchovesicular washing have provided information of great interest for a better understanding of diseases related to the inhalation of asbestos. These tests serve to help in establishing an individual estimation of previous exposure to asbestos. A mineralogical analysis of the concentration of intra-pulmonary fibres can be needed on some special occasions, for example when the data obtained from the occupational history are of scarce relevance or inconclusive. For these reasons, this type of study is increasingly used in clinical work and in resolving medico-legal problems, but the complexity of some of them makes the creation of reference laboratories useful as they make methodological homogenisation possible and facilitate the comparison of results. Plueropulmonary diseases related to inhaling asbestos are considered to be of occupational type and are therefore subject to a series of legal requisites for their recognition and possible compensation. A history of exposure with a suitable latency period, together with a compatible clinical-radiological picture, can be sufficient for the diagnosis but, in certain situations, such as when the exposure data are not precise, the analysis and detection of asbestos fibres in respiratory samples or from the pulmonary tissue can be clarifying. <![CDATA[<b>Benign pleural diseases induced by asbestos</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La exposición al asbesto es una causa importante de patología pleural y se puede producir con intensidades moderadas o ligeras dada la capacidad del asbesto de concentrarse en la pleura. Ello motiva junto a la prolongada latencia existente entre la exposición y la enfermedad, que sigamos viendo durante muchos años manifestaciones clínicas pleurales de exposición previa, a pesar del uso del asbesto cada vez más limitado en las últimas décadas. Dicha exposición puede presentarse con distintas manifestaciones tanto malignas como el mesotelioma como benignas, siendo las principales de éstas el derrame pleural benigno, las placas pleurales, la fibrosis pleural difusa y la atelectasia redonda.<hr/>Exposure to asbestos is an important cause of pleural pathology and can be produced with light or moderate tendencies given the capacity of asbestos to concentrate in the pleura. Together with the prolonged latency existing between exposure and the disease, this means that for many years we will continue to see pleural clinical manifestations from past exposure, in spite of the increasingly limited use of asbestos in recent decades. This exposure can show itself in different manifestations, both malign, such as mesothelioma, and benign, principally benign pleural effusion, pleural plaques, diffuse pleural fibrosis and massive atelectasis. <![CDATA[<b>Malign pleural mesothelioma</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El mesotelioma maligno es una neoplasia pleural relacionada con la exposición laboral a amianto, aunque otros factores pudieran estar implicados, con una incidencia en aumento en Europa Occidental. El dolor torácico y la disnea son sus manifestaciones clínicas más frecuentes. Las técnicas de imagen juegan un papel importante en la evaluación de la enfermedad, siendo la TAC las más ampliamente utilizada, si bien la RM y el PET se postulan como técnicas que pueden aportar información adicional en el diagnóstico y pronóstico de estos pacientes. La supervivencia es corta y no existe un consenso en la literatura que guíe el tratamiento de estos pacientes debido a la falta de datos que apoyen un aumento de supervivencia de ninguna modalidad terapéutica, si bien, recientemente los esfuerzos realizados han llevado al desarrollo de nuevos tratamientos que podrían cambiar la actual visión pesimista de la enfermedad por parte de médicos y pacientes.<hr/>Malign mesothelioma is a pleural neoplasia related to the occupational exposure to asbestos, although other factors can be involved; its incidence is increasing in Western Europe. Pain in the thorax and dyspnoea are its most frequent clinical manifestations. An important role in the evaluation of the disease is played by imaging techniques, of which CAT is the most widely used, although MR and PET are suggested as techniques that can provide additional information in the diagnosis and prognosis of these patients. Survival is short and there is no consensus in the literature that would orientate treatment of these patients. This is due to a lack of data that would confirm an increase of survival with any therapeutic method, although recent efforts have led to the development of new treatments that could change the present pessimistic view of the disease held by doctors and patients. <![CDATA[<b>Asbestosis</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La asbestosis es una fibrosis pulmonar intersticial difusa secundaria a la inhalación de fibras de asbesto. Existe una relación dosis respuesta entre la exposición a asbesto y riesgo de desarrollar asbestosis, de tal forma que a mayor exposición, mayor riesgo de desarrollar la enfermedad. El tiempo de latencia clínica es inversamente proporcional al nivel de exposición. La disnea de esfuerzo y la tos seca junto con los crepitantes inspiratorios tardíos son los síntomas y signos más frecuentes. La radiografía de tórax constituye un instrumento básico en la identificación de la enfermedad, no obstante el TAC de alta resolución ha añadido una mayor sensibilidad. Las pruebas de función respiratoria muestran alteraciones ventilatorias restrictivas con disminución de la difusión pulmonar. La determinación de cuerpos de asbesto en BAL es un indicador de exposición aunque su ausencia no descarta enfermedad. El diagnóstico de certeza es histopatológico aunque en la mayor parte de los casos se establece el diagnóstico basándose en la existencia de antecedente de exposición a asbesto junto con hallazgos clínicos, radiológicos y funcionales sugestivos y tiempo de latencia adecuado sin recurrir a la biopsia pulmonar.<hr/>Asbestosis is a diffuse interstitial pulmonary fibrosis, secondary to the inhalation of asbestos fibres. There is a dose-response relationship between exposure to asbestos and the risk of developing asbestosis, in such a way that the greater the exposure, the greater the risk of developing the disease. The time of clinical latency is inversely proportional to the level of exposure. Dyspnoea upon exertion and a dry cough together with end-inspiratory crackles are the most frequent symptoms and signs. Chest radiography is a basic tool in identifying the disease, however high resolution CAT has added greater sensitivity. Tests of the respiratory function show alterations and restrictive ventilations with a reduction of pulmonary spread. Determination of asbestos bodies in BAL is an indicator of exposure, although their absence does not rule out the disease. A histopathological diagnosis is the most reliable, although in the majority of cases the diagnosis is established on the basis of the existence of an antecedent of exposure to asbestos together with suggestive clinical, radiological and functional findings, and a suitable time of latency, without having recourse to a pulmonary biopsy. <![CDATA[<b>Workers in contact with asbestos</b>: <b>follow-up patterns</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La exposición a amianto se asocia al desarrollo de patología pleuropulmonar benigna y maligna. Existe una amplia regulación en los últimos años, desde el establecimiento de condiciones en los trabajos con exposición a amianto hasta las sucesivas prohibiciones sobre su utilización. Para detectar estas patologías se han diseñado unos reconocimientos médicos periódicos en los trabajadores expuestos y teniendo en cuenta el largo período de latencia también deben realizarse a trabajadores jubilados expuestos o postocupacionales.<hr/>Exposure to asbestos is associated with the development of benign and malign pleuropulmonary pathology. In recent years a broad set of regulations has been set in place, from the establishment of conditions in work involving exposure to asbestos to successive prohibitions on its use. Periodical medical checkups have been designed o detect these pathologies in exposed workers and, considering the long period of latency, they should also be carried out on retired workers or on those who in the past have suffered such exposure. <![CDATA[<b>Occupational asthma</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Asma ocupacional es aquella entidad que se desarrolla por causas o condiciones derivadas de un determinado medio laboral y no por estímulos que se encuentran fuera del trabajo. El asma ocupacional constituye hoy en día la enfermedad respiratoria ocupacional más frecuente en la mayoría de los países industrializados y se calcula que la proporción de nuevos casos de asma atribuibles a la exposición laboral se sitúa en torno al 10-15%. Puede desarrollarse tanto por un mecanismo inmunológico como no inmunológico. En su desarrollo influyen el tipo de agente al que se está expuesto, el nivel y modo de exposición y factores genéticos de susceptibilidad. En el proceso diagnóstico concurre la confirmación de que el paciente tiene asma bronquial y la confirmación de que ésta se produce por causa laboral. Como demuestra la historia natural de la enfermedad, un diagnóstico precoz y las consiguientes acciones posteriores redundan en un mejor pronóstico de la misma.<hr/>Occupational asthma is an entity caused by conditions deriving from a certain work milieu and not from stimuli found outside the workplace. Nowadays, occupational asthma is the most frequent respiratory occupational disease in the majority of the industrialised countries and it is estimated that the proportion of new cases of asthma that can be attributed to exposure at work is around 10-15%. It can be developed due to an immunological mechanism or to a non-immunological mechanism. Influential in its development are the type of agent exposed to, the level and form of exposure and genetic factors of susceptibility. In the diagnostic process there is a concurrent confirmation that the patient has bronchial asthma and that this has been caused by occupational reasons. As shown by the natural history of the disease, an early diagnosis and the consequent posterior actions result in an improved prognosis. <![CDATA[<b>Reactive airways dysfunction syndrome</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de disfunción reactiva de las vías aéreas, más conocido como RADS (Reactive Airways Dysfunction Syndrome), fue descrito como una entidad clínica consistente en la aparición de asma bronquial a partir de una inhalación tóxica masiva. El término fue acuñado y reconocido por primera vez en el año 1985. Desde entonces se recogen diversas publicaciones donde se han constatado nuevos casos así como diferentes agentes causales. Suele constituir un accidente en el lugar de trabajo y en lugares cerrados o mal ventilados, donde se inhalan productos irritantes a altas concentraciones en forma de gases, humos o vapores. De manera aguda aparecen síntomas de obstrucción bronquial en los siguientes minutos u horas persistiendo hiperreactividad bronquial durante meses o años. A dosis no tóxicas los pacientes afectos no muestran recurrencia de síntomas tras la exposición al mismo agente que inició los síntomas, por lo que el diagnóstico se basa en criterios clínicos al no ser reproducible por una prueba de provocación.<hr/>Reactive airways dysfunction syndrome, better known as RADS, was described as a clinical entity consisting in the appearance of bronchial asthma due to massive toxic inhalation. The term was coined and recognised for the first time in 1985. Since then different publications have verified new cases as well as different causal agents. It usually arises from an accident at the work place and in closed or poorly ventilated spaces, where high concentrations of irritant products are inhaled in the form of gas, smoke or vapour. In the following minutes or hours symptoms of bronchial obstruction appear in an acute form, with bronchial hyperresponsiveness persisting for months or years. The affected patients do not show a recurrence of symptoms following exposure to non-toxic doses of the same agent that started the symptoms. This is why diagnosis is based on clinical manifestations as it is not reproducible through a provocation test. <![CDATA[<b>Other obstructive diseases</b>: <b>byssinosis, chronic bronchitis and occupational COPD and  eosinophilic bronchitis</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Además del asma ocupacional y las enfermedades derivadas de la inhalación aguda, otras enfermedades obstructivas también reconocen un origen laboral. Aunque en la actualidad la bisinosis es una enfermedad rara en España, describimos las características de la misma por su interés histórico dentro de las enfermedades respiratorias de origen laboral y porque todavía sigue vigente en los países en vías de desarrollo. La bronquitis crónica también puede estar relacionada con la exposición laboral a polvos y humos, con frecuencia denominada "bronquitis industrial". La relación ocupacional de la EPOC ha sido más controvertida a lo largo de la historia, pero en la actualidad esta relación está aceptada; describimos la evidencia actual que sustenta esta relación. En último lugar, describimos la bronquitis eosinofílica sin asma, entidad descrita por primera vez en 1989 y que en ocasiones también puede tener un origen laboral, compartiendo agentes etiológicos con el asma ocupacional.<hr/>Besides occupational asthma and diseases derived from acute inhalation, other obstructive diseases also have an occupational origin. Although at present byssinosis is a rare disease in Spain, we describe its characteristics because of its historical interest amongst occupational respiratory diseases and because it is still relevant in developing countries. Chronic bronchitis can also be related to exposure at work to dust and smoke, and is often referred to as "industrial bronchitis". Historically, the relation of CPOD to occupation has been subject to controversy, but nowadays this relationship is accepted; we describe the present evidence supporting this relationship. Finally, we describe eosinophilic bronchitis without asthma, an entity that was described for the first time in 1989 and that can sometimes have an occupational origin, sharing aetiological agents with occupational asthma. <![CDATA[<b>Silicosis</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La silicosis patología que adquirió gran trascendencia durante la época del auge minero y de la construcción sigue siendo una patología con alta morbilidad y mortalidad dentro de las neumoconiosis. La exposición al sílice produce alteraciones anatomopatológicas, clínicas y radiológicas que con unos antecedentes personales compatibles orienta de forma sencilla a su diagnóstico. Las complicaciones asociadas así como su diagnóstico diferencial con otras neumopatías hacen necesario una revisión de esta entidad.<hr/>Silicosis, which acquired great significance during the period of increase in mining and construction, continues to be a pathology with a high morbidity and mortality within pneumoconiosis. Exposure to silica produces pathological, clinical and radiological alterations that together with compatible personal antecedents suggests its diagnosis in a simple way. The associated complications as well as its differential diagnosis from other types of pneumopathy mean that a review of this entity is needed. <![CDATA[<b>Hypersensitivity Pneumonitis (extrinsic allergic alveolitis)</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El pulmón del granjero se describió por primera vez en 1932. Podemos definir la neumonitis por hipersensibilidad como una enfermedad pulmonar y sistémica que cursa con disnea y tos, y que se produce por la inflamación de tipo inmunológico de las paredes alveolares y vías aéreas terminales y que es secundaria a la inhalación repetida de una variedad de antígenos por un huésped susceptible. Puede decirse que es una enfermedad infradiagnosticada y sólo un alto grado de sospecha clínica y una historia detallada de la exposición pueden llevar a un diagnóstico precoz y un tratamiento satisfactorio. Una combinación entre los hallazgos clínico-radiológicos, funcionales, citológicos o anatonomopatológicos, en algunos casos, nos llevarán al diagnóstico. El tratamiento se funda en la evitación del agente causal y, en los casos más graves, la administración de tratamiento corticoideo sistémico.<hr/>Farmer’s lung was first described in 1932. We can define hypersensitivity pneumonitis as a pulmonary and systemic disease that is accompanied by dyspnoea and coughing; it is caused by an immunological type of inflammation of the alveolar walls and the terminal airways and it is secondary to the repeated inhalation of a variety of antigens by a susceptible host. It can be said that it is an underdiagnosed disease and only a high degree of clinical manifestations and a detailed history of exposure can lead to an early diagnosis and satisfactory treatment. A combination among clinical-radiological, functional, cytological or pathological findings leads in some cases to a diagnosis. Treatment is based on avoiding further exposure to the causal agent and in the more serious cases the administration of systemic corticoid treatment. <![CDATA[<b>Occupational lung cancer</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El carcinoma broncopulmonar es la primera causa de muerte por cáncer en varones, siendo su principal causa el consumo de tabaco; no obstante, diversos estudios han atribuido un tanto por ciento no despreciable de su etiología a la exposición laboral a agentes considerados cancerígenos como el asbesto, con el que tiene relación la mitad de los casos de cáncer pulmonar de origen laboral. Dada la baja supervivencia de esta patología, son de suma importancia las medidas de prevención encaminadas a identificar los agentes cancerígenos y a la disminución de su exposición. Puesto que la presentación clínica no difiere del carcinoma relacionado con el tabaco, un alto grado de sospecha, basado en una cuidadosa historia laboral, es fundamental para su diagnóstico. Debido el efecto sinérgico del tabaco, medidas destinadas a disminuir su consumo, continúan siendo de suma importancia en la población expuesta.<hr/>Bronchopulmonary carcinoma is the first cause of death by cancer in males, its principal cause being tobacco consumption. Nonetheless, different studies have attributed a certain, by no means negligible percent of its aetiology to the occupational exposure to agents considered carcinogenic such as asbestos, with which half of the cases of occupational lung cancer are related. Given the low survival rate of this pathology, preventive measures directed at identifying carcinogenic agents and reducing exposure to them are extremely important. Given that the clinical presentation does not differ from tobacco-related carcinoma, a high level of suspicion, based on a meticulous occupational history, is fundamental to its diagnosis. Due to the synergic effect of tobacco, measures aimed at reducing its consumption continue to be extremely important in the exposed population. <![CDATA[<b>Tuberculosis as an occupational disease</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Los trabajadores sanitarios están expuestos a múltiples enfermedades infecciosas que padecen los pacientes a los que atienden y que han sido reconocidas como enfermedades infecciosas ocupacionales. Las declaradas con más frecuencia son las adquiridas por vía hematógena, en especial la hepatitis por virus B. Existen múltiples enfermedades infecciosas trasmitidas por vía aérea y hasta el advenimiento del síndrome respiratorio agudo severo ocasionado por un coronavirus, la tuberculosis era una de las más temidas. En el presente trabajo analizaremos las causas por las que la tuberculosis se considera una enfermedad ocupacional en el personal sanitario, cuáles son las actividades con más riesgo y las medidas que deben adoptarse para disminuir la transmisión nosocomial.<hr/>Health workers are exposed to numerous infectious diseases from which the patients they attend are suffering and that have been recognised as occupational infectious diseases. Those most frequently reported are acquired by the haematogenous path, especially hepatitis due to virus B. Numerous infectious diseases are transmitted through airways and until the coming of acute severe respiratory syndrome caused by a coronavirus, tuberculosis was one of the most dreaded. In this paper we analyse the reasons why tuberculosis is considered to be an occupational disease in health personnel; which activities entail most risk and the measures that should be adopted to reduce nosocomial transmission. <![CDATA[<b>Building related ilness</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Tras los cambios realizados en los últimos años en los edificios modernos como sistemas de ventilación forzada, ordenadores, etc., se han descrito una serie de enfermedades relacionadas con ello. El presente trabajo se centra en el síndrome del edificio enfermo, que constituye un grupo de síntomas que lo padecen habitualmente trabajadores de un mismo edificio "enfermo" y relacionado con su ambiente interior, ya que comienza la clínica a las horas de entrar en el edificio y mejora a los minutos de alejarse de dicho ambiente. El origen probablemente sea multifactorial causado por contaminantes volátiles del aire interior del edificio, sistema de ventilación, factores relacionados con la organización del trabajo e incluso dependientes del huésped. Dado que no existe una única causa se enumeran los factores de riesgo para desarrollar dicho síndrome así como los pasos para llegar a su diagnóstico y medidas útiles para evitarlo.<hr/>Following the changes carried out in recent years in buildings, such as ventilation systems, computers, etc., a series of diseases, that are related to this, have been described. This paper concentrates on the syndrome of the sick building, which is formed by a group of symptoms normally suffered by workers in the same "sick" building. This syndrome is related to its interior ambience, since the clinical manifestations appear some hours after entering the building and improves a few minutes after leaving this ambience. The origin is probably multifactorial: volatile airborne pollutants, the ventilation system, factors related to work organisation, or even dependent on the host. Since there is no single cause, we enumerate the risk factors in developing this syndrome as well as the steps for reaching a diagnosis and useful measures for preventing the sick building. <![CDATA[<b>Legislation on professional respiratory diseases</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La patología laboral legalmente protegida son los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales. Se consideran enfermedades profesionales aquellas en las que existe una relación de causalidad probada entre la exposición a un determinado riesgo laboral y una enfermedad específica. Para facilitar su reconocimiento, distintas organizaciones -Organización Internacional del Trabajo, Comunidad Europea- elaboran, actualizan y recomiendan la utilización de listados, que son voluntariamente adoptados por los estados miembros. En el caso del estado español, se ha adoptado el sistema de lista cerrada, la lista actual fue publicada en 1978 y el sistema de declaración y registro vigente exigen una reforma urgente, que ya está iniciada. Con frecuencia resulta difícil de identificar el origen laboral de las enfermedades profesionales y a menudo son atendidas en el sistema público de salud sin que se reconozca su relación con el trabajo. El conocimiento de unos aspectos elementales de la legislación laboral por parte de los sanitarios y la inclusión de unas pocas preguntas cuando se efectúa la anamnesis de los pacientes posibilitaría su identificación y adecuado tratamiento.<hr/>The legally protected occupational pathology consists of work accidents and occupational diseases. Diseases are considered to be occupational when there is a relationship of demonstrable causality between exposure to a determinate occupational risk and a specific disease. To facilitate recognition, different organisations (International Labour Organisation, European Community) draw up, update and recommend the use of lists that are voluntarily adopted by member states. In the case of the Spanish state, the system of the closed list has been adopted. The current list was published in 1978 and the system of notification and registration currently in use is in need of urgent reform, which has been started. It is frequently difficult to identify the work-related origin of occupational diseases and they are often treated in the public health care system without their relation to work being recognised. Knowledge of some basic aspects of the labour legislation by the health workers and the inclusion of a few questions during the anamnesis of patients would make their identification and adequate treatment possible. <![CDATA[<b>Registry of occupational respiratory diseases in Navarre</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272005000200017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Fundamento. Con objeto de analizar la incidencia y características de la patología respiratoria ocupacional en Navarra, se implantó en enero de 2002 el Registro de Enfermedades Respiratorias de Origen Laboral. Métodos. Los casos notificados por los médicos colaboradores durante los años 2002, 2003 y 2004, se introdujeron en una base de datos diseñada para su análisis posterior, que constaba de distintas variables: sexo, edad, tabaco, servicio y médico declarante, diagnóstico, profesión y agente causal. Resultados. Se notificaron 125 casos. 97 varones (77,6%) y 28 mujeres (22,4%). La media de edad fue 55,4 años. Ochenta y ocho pacientes no fumaban (70,4%) y 37 eran fumadores (29,6%). Neumología declaró 84 casos (67,2%) y Alergología 41 (32,8%). Los diagnósticos fueron: 50 casos de asma bronquial (40%), 31 de enfermedad pleural benigna (24,8%), 8 alveolitis alérgica extrínseca (6,4%), 8 mesotelioma (6,4%), 7 cáncer broncopulmonar (5,6%), 5 inhalaciones agudas (4%), 3 asbestosis (2,4%), 2 rinitis (1,6%), 1 RADS (0,8%) y 1 EPOC (0,8%). Las profesiones más declaradas: 13 pintura/barnizado (10,4%), 12 hilado de ovillos de amianto (9,6%) y 8 panadería/pastelería (6,4%). Como agentes causales principales: 49 casos de asbesto (39,2%), 15 isocianatos (12%) y 8 sílice (6,4%). Conclusiones. La patología más frecuente fue el asma bronquial, seguida de la enfermedad pleural benigna. La profesión más notificada era pintura/barnizado y en segundo lugar hilado de ovillos. El asbesto fue la primera sustancia implicada seguida de los isocianatos. La mayoría de pacientes eran varones y no fumadores. El Servicio de Neumología del Hospital Virgen del Camino notificó el mayor número de casos. El análisis de contraste de proporciones mostró cierta tendencia a la significación en rinitis, asma bronquial y asbestosis.<hr/>Background. In January 2002 an occupational respiratory diseases record was established in Navarre so that the number and characteristics of the occupational respiratory pathology could be analysed. Methods. The cases reported by doctors who collaborated in 2002, 2003 and 2004, were entered in a database for subsequently analysis. This database has several variables: gender, age, tobacco habit, hospital department and notifying doctor, diagnosis, job and causal agent. Results. 125 cases were reported. 97 males (77.6%) and 28 females (22.4%). Average age was 55,4 years old. Eighty-eight were non-smokers (70.4%) and 37 were smokers (29.6%). Pneumology reported 84 cases (67.2%) and Allergology 41 (32.8%). The diagnoses were: 50 bronchial asthma (40%), 31 benign pleural disease (24.8%), 8 extrinsic allergic alveolitis (6.4%), 8 mesothelioma (6.4%), 7 bronchopulmonary cancer (5.6%), 5 acute inhalations (4%), 3 amianthinopsy (2.4%), 2 rhinitis (1.6%), 1 RADS (0.8%) and 1 COPD (0.8%). The most reported jobs were: 13 painting and varnishing (10.4%), 12 spinning asbestos yarn (9.6%) and 8 bakery and confectionery (6.4%). The main causal agents were: 49 cases of asbestos (39.2%), 15 isocyanates (12%) and 8 silica (6.4%). Conclusions. The most frequent pathology was bronchial asthma, followed by benign pleural disease. The most reported job was painting and varnishing and secondly spinning asbestos yarn. Asbestos was the first substance involved and the second was isocyanates. Most of the patients were males and non-smokers. The Pneumology Service of the Virgen del Camino Hospital reported most of the cases. Ratio contrast analysis showed a certain tendency towards a statistical significance in rhinitis, occupational asthma and amianthinopsy.