Scielo RSS <![CDATA[Pediatría Atención Primaria]]> http://scielo.isciii.es/rss.php?pid=1139-763220130002&lang=es vol. 15 num. 58 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.isciii.es/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.isciii.es <![CDATA[<b>Tratemos a la persona y al dolor</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>Estudio sobre la eficacia y utilidad de la solución salina hipertónica al 3% en la bronquiolitis aguda del lactante hospitalizado</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivo: estudiar la utilidad de la solución salina hipertónica (SSH) al 3% inhalada en el tratamiento de la bronquiolitis aguda (BA) del lactante hospitalizado. Pacientes y métodos: estudio de casos y controles realizado con 639 pacientes de edad inferior a siete meses e ingresados con diagnóstico de BA, primer episodio, durante tres periodos estacionales consecutivos, en la sección de lactantes de un hospital pediátrico de Madrid (España). Los pacientes que recibieron como tratamiento, durante los dos primeros periodos estacionales, suero salino fisiológico (SSF) inhalado con o sin medicación se consideraron el grupo control y los pacientes que recibieron, durante el tercer periodo estacional, suero salino hipertónico al 3% inhalado con o sin medicación se consideraron como casos. Los días de hospitalización y las horas de oxigenoterapia fueron utilizados como medidas de resultado. Resultados: de la totalidad de los niños estudiados, 460 recibieron SSF inhalado, y 179 recibieron SSH al 3%. En el grupo que recibió SSF, la estancia media en el hospital fue de 5,16 días (intervalo de confianza del 95% [IC 95%]: 4,78-5,56) y el tiempo medio de oxigenoterapia fue de 57,34 (IC 95%: 52,93-61,75) frente a 4,90 días (IC 95%: 4,64-5,07) y 67,53 horas (IC 95%: 60,36-74,69), respectivamente, en el grupo tratado con SSH. Estos resultados no alcanzan significación estadística. Los pacientes con estudio positivo de virus respiratorio sincitial (VRS) en aspirado nasofaríngeo y que recibieron SSF necesitaron menos horas de oxígeno de manera significativa (p=0,004), así como aquellos que tenían edad <3 meses (p=0,007). Conclusiones: los resultados obtenidos muestran que la SSH al 3% inhalada no resulta eficaz para reducir la estancia hospitalaria ni el tiempo de oxigenoterapia en los pacientes con BA; además, en los niños menores de tres meses y con estudio positivo de VRS en aspirado nasofaríngeo la aplicación de SSF inhalado consiguió una necesidad menor de horas de oxígeno.<hr/>Objective: to study the utility of nebulized 3% hypertonic saline solution (HSS) in hospitalized infants with acute bronchiolitis. Patients and methods: case-control studies accomplished on 639 patients of age less than 7 months old and hospitalized with the diagnosis of acute bronchiolitis, first episode, during 3 consecutive seasons in a pediatric department in Madrid. The patients who received 0.9% saline solution (FSS), with or without medication, during the 2 first seasons were considered the control group and the patients who received, the last season period, nebulized 3% hypertonic saline solution were considered the cases group. The days of hospitalization and the hours of oxygen therapy were used as the result measurement. Results: from the total of the studied children, 460 received 0.9% saline solution and 179 received 3% hypertonic saline solution. In the group receiving FSS the average stay in hospital was 5.16 days (95% confidence interval [95% CI] 4.78-5.56) and the average time of oxygen therapy was 57.34 hours (95% CI 52.93-61.75) opposite to 4.90 days (95% CI 4.64-5.07) and 67.53 hours (95% CI 60.36-74.69) respectively in the group that received HSS. There was no significant difference between the groups. The patients who received FSS and were positive for VRS and also patients less than 3 months old, showed a significant reduction in the oxygen therapy hours (p= 0.004 and p= 0.007 respectively). Conclusions: results show that 3% hypertonic saline solution has not been effective in reducing hospital stay or length of oxygen therapy in patients with acute bronchiolitis; but nebulized 0,9% saline solution in children with age <3 months and positive study of respiratory syncitial virus in nasopharyngeal aspirate showed a reduced need of hours of oxygen. <![CDATA[<b>Evaluación de los conocimientos paternos sobre asma con el Newcastle Asthma Knowledge Questionnaire</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Objetivo: determinar el grado de conocimiento sobre asma de los padres de niños/as asmáticos seguidos en una consulta de Neumología infantil. Material y método: estudio descriptivo y transversal, mediante encuestas autocumplimentadas. Los conocimientos sobre asma se evaluaron usando el Newcastle Asthma Knowledge Questionnaire (NAQK). Se realizó el cuestionario a padres y otros familiares de niños asmáticos atendidos en la consulta de Neumología infantil de un hospital terciario. Las encuestas fueron realizadas entre septiembre y noviembre de 2009. Resultados: la muestra quedó conformada por 344 cuestionarios. Un 72,7% fue contestado por la madre del paciente, un 14,9% por el padre, en un 6,7% fueron ambos progenitores los que rellenaron el cuestionario y en un 5,8% fue otra persona diferente. Los pacientes fueron 203 niños (59%) y 141 niñas (41%) con una edad media de 8±4 años. La puntuación media fue de 18,5±3,7 sobre 31. Conclusiones: nuestros encuestados han obtenido mayor puntuación media en comparación con muestras similares en otros estudios. A pesar de ello, consideramos que una intervención educativa puede mejorar los conocimientos sobre asma y contribuir a disminuir la morbilidad de esta enfermedad crónica.<hr/>Objective: to determine the level of asthma knowledge in parents of asthmatic children followed in a pediatric respiratory ward. Material and methods: descriptive and cross-sectional study. Asthma Knowledge was assessed using the Newcastle Asthma Knowledge Questionnaire (NAQK). We performed a questionnaire to parents and other relatives of asthmatic children treated in the pediatric pulmonary ward of a tertiary hospital. The surveys were conducted between September and November 2009. Results: the sample consisted of 344 questionnaires. The mothers answered 72.7%, the fathers 14.9%, both parents filled the questionnaire in 6.7% and 5.8% were filled by a different person. Patients were 203 boys (59%) and 141 girls (41%) with a mean age of 8 ± 4 years. The average score was 18.5 ± 3.7 points out of 31. Conclusions: our respondents have obtained higher mean score compared to similar samples in other studies. Nevertheless we believe that an educational intervention can improve asthma knowledge and help decrease the morbidity of this chronic disease. <![CDATA[<b>La presencia de síntomas depresivos en adolescentes en el último año de escolaridad</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Introducción: la adolescencia es un periodo de grandes cambios, siendo los síntomas depresivos comunes en esta etapa del desarrollo. En los últimos años se ha observado un aumento del número de adolescentes con síntomas depresivos. Uno de los instrumentos más utilizados en la detección de sintomatología depresiva es el Inventario de Depresión de Beck. Material y métodos: estudio observacional, basado en la autoaplicación de la segunda versión del Inventario de Depresión de Beck a los alumnos del 12.º año de escolaridad, en el año lectivo de 2010/2011. Resultados: nuestra encuesta fue aplicada a 117 alumnos. Los adolescentes presentaban una media de edades de 16,9 años. Después de la valoración global se verificó que un 9,4% de los adolescentes encuestados presentaba algún grado de sintomatología depresiva y que, de estos, seis presentaban sintomatología grave. Cuando se compararon ambos sexos, se verificó que el sexo femenino fue el más prevalente en el grupo de adolescentes con puntuaciones globales superiores a 13. Los índices medios de depresión fueron mayores en el sexo femenino (9,03 frente a 4,1). El análisis de los síntomas depresivos aisladamente demostró que la disminución de la capacidad de trabajo es el síntoma depresivo más frecuente (36%). Cinco adolescentes respondieron afirmativamente a la cuestión "me gustaría matarme". Conclusión: las puntuaciones totales medias obtenidas son ligeramente inferiores a las encontradas en otros estudios, pero el porcentaje de alumnos con sintomatología depresiva grave es idéntico a otras series (5%). Tal como está descrito en la bibliografía, el sexo femenino es el más afectado.<hr/>Introduction: adolescence is a period of great change, with depressive symptoms being common at this stage of development. There has been an increase in the number of adolescents with depressive symptoms in recent years. One of the instruments used in the detection of depressive symptoms is the Beck Depression Inventory. Material and methods: observational study, based on self-application of the 2nd version of the Beck Depression Inventory to students of the 12th year of schooling in the academic year 2010/2011. Results: our survey was administered to 117 students. Adolescents had a mean age of 16.9 years. After the global assessment, we verified that 9.4% of adolescents had some degree of depressive symptoms and 6 of these had severe depressive symptoms. Females were more prevalent in the group of adolescents with overall scores above 13. The average rates of depression were higher in females (9.03 vs. 4.1). The analysis of depressive symptoms alone showed that a decreased ability to work is the most frequent depressive symptom (36%). Five teenagers responded affirmatively to the question "I'd like to kill me." Conclusion: the mean total scores obtained are slightly lower than those found in other studies, but the percentage of students with severe depressive symptoms is identical to other series (5%). As described in the literature females are the most affected. <![CDATA[<b>Trastornos paroxísticos no epilépticos</b>: <b>crisis de hiperventilación psicógena</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las crisis de hiperventilación psicógena (CHP) pueden presentarse como una sensación de falta de aire, dolor torácico, palpitaciones, mareos, cefaleas y parestesias en las manos, y, en ocasiones, un estado tetaniforme. Para su clasificación se incluyen dentro de los episodios paroxísticos no epilépticos (EPNE). El interrogatorio y el examen clínico son los instrumentos más pertinentes para su correcta identificación, evitando de esta manera estudios complementarios y tratamientos innecesarios. El objetivo de este trabajo es presentar dos pacientes que consultaron por EPNE secundarios a CHP.<hr/>The hyperventilation psychogenic Crisis (HPC) can appear as a sensation of shortness of breath, chest pain, palpitations, dizziness, headaches, numbness in the hands, and sometimes as a tetanus like state. For their classification they are included in non-epileptic paroxysmal episodes (NEPE). The patient interview and the clinical examination are the clues for the diagnosis and they prevent from unnecessary treatment and additional studies. The aim of this paper is to present two patients who consulted for NEPE secondary to HPC. <![CDATA[<b>Liquen <i>nitidus</i> generalizado</b>: <b>a propósito de un caso</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El liquen nitidus es una dermatosis poco frecuente de origen desconocido caracterizada por pequeñas pápulas hemiesféricas, brillantes y del color de la piel, habitualmente asintomáticas o ligeramente pruriginosas. Tiene predilección por genitales, glúteos, abdomen inferior y superficies flexoras de antebrazos y muñecas. Ocasionalmente tiene una distribución generalizada. Su evolución es benigna con resolución espontánea en meses o años. Presentamos un caso de liquen nitidus generalizado.<hr/>Lichen nitidus is a rare dermatosis of unknown etiology; it consists of small, hemispherical, shiny and flesh-coloured papules commonly asymptomatic or sometimes itchy. It has predilection on the genitals, lower abdomen, flexor surfaces of forearms and wrists. There are rare reports of patients having a more generalized distribution of lesions. Lichen nitidus lesions resolve spontaneously in months or years. We present a case of generalized lichen nitidus. <![CDATA[<b>Dermatosis IgA lineal de la infancia</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La dermatosis IgA lineal de la infancia (DAIL) es un trastorno autoinmunitario poco frecuente, que consiste en brotes de lesiones vesiculosas y ampollosas, con tendencia a la resolución espontánea. La inmunofluorescencia directa es la prueba de confirmación diagnóstica, que demuestra la presencia de inmunoglobulina (Ig) A en la unión dermoepidérmica. El diagnóstico diferencial incluye otras enfermedades ampollosas como la dermatitis herpetiforme, el impétigo y, sobre todo, el penfigoide ampolloso. Presentamos dos casos clínicos de DAIL recientemente vistos en nuestro Servicio y hacemos una breve revisión sobre la enfermedad.<hr/>Linear IgA bullous dermatosis of Children (LABD) is a rare autoimmune disorder, that consists of outbreaks of vesicular lesions and blisters, with a tendency to spontaneous resolution. Direct immunofluorescence is the diagnostic confirmatory test, that demonstrates the presence of immunoglobulin IgA at the dermoepidermal junction. The differential diagnosis includes other bullous diseases such as Dermatitis herpetiformis, Bullous impetigo and especially Bullous pemphigoid. We present two cases of LABD, recently seen in our department and we do a brief review of the disease. <![CDATA[<b>Cuando una neumonía atípica es "muy atípica"</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presenta el caso de un chico de 14 años que acude a un Servicio de Urgencias hospitalario por presentar dolor mesotorácico y dificultad para respirar. En la radiografía de tórax se aprecia una condensación en el lóbulo superior derecho y serología IgM positiva para Mycoplasma pneumoniae. Inicialmente se diagnosticó de neumonía atípica y se trató con amoxicilina más claritromicina. Cuarenta y ocho horas después acude al centro de Atención Primaria (AP). En la historia clínica de AP figura el antecedente paterno de haber padecido una tuberculosis pleuropulmonar cinco años antes. El niño presentó en ese momento un Mantoux positivo con radiografía de tórax normal y fue tratado de forma profiláctica con isoniacida. Estos antecedentes llevan a plantear el diagnóstico de tuberculosis, repitiéndose el Mantoux y poniendo en marcha la petición de baciloscopias y cultivo para Mycobacterium tuberculosis, siendo ambos positivos. El tratamiento inicial fue sustituido por un tratamiento con cuatro fármacos antituberculosos. La valoración de la renovación de recetas por parte de la enfermera de AP cuestionó el correcto cumplimiento del tratamiento. Todo ello llevó a una mueva intervención del equipo de AP para informar, reforzar y responsabilizar a la familia acerca del correcto cumplimiento del tratamiento.<hr/>The authors present the case of a 14 years old boy attended in a hospital emergency room for thoracic pain and difficult breathing. The Rx shows a condensation in LSD and IgM serology positive for mycoplasma pneumoniae. Initially it was diagnosed with atypical pneumonia and was treated with amoxicillin and clarythromicin. Forty-eight hours later he attends the Health Primary Care Center. Primary care medical history contains the paternal antecedent of having suffered a pleuropulmonar tuberculosis five years earlier. The child presented a positive Mantoux with normal Rx at that time and he was treated with prophylactic isoniazid. These records raise the question of the potential diagnosis of tuberculosis, performing the mantoux test again and a smear and culture for mycobacterium tuberculosis, resulting both positive. The initial treatment was replaced by a treatment with four antituberculous drugs. The evaluation of the renewal of prescriptions by the primary care nurse questioned the correct treatment compliance. This led to an intervention of the primary care team to inform, strengthen and force the responsibility of the family about the correct treatment compliance. <![CDATA[<b>Del mareo al "País de las Maravillas"</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Niña de 11 años que refiere cuadro de ansiedad y mareo de pocas horas de evolución. Tras una historia clínica y exploración física dirigidas, se diagnostica de un síndrome de Alicia en el País de las Maravillas (SAPM) provocado por la toma de un antitusígeno (dextrometorfano). El conocimiento de este síndrome y su base anatómica es fundamental para poder distinguirlo de otras entidades mucho más frecuentes como son el vértigo, la inestabilidad o el mareo. Las alteraciones en la percepción que encontramos en el SAPM se originan en determinadas zonas del lóbulo parietotemporal. Esto dificulta la descripción por parte del paciente, ya que son ilusiones y por lo tanto complican el diagnóstico. Aunque poco frecuente, hay que tenerlo en cuenta en el diagnóstico diferencial del "mareo".<hr/>An 11-year-old girl complains of anxiety and dizziness of a few hours of evolution. After a medical history and physical examination she is diagnosed with a syndrome of "Alice in Wonderland" (SAPM in Spanish), caused by a cough suppressant (dextromethorphan). The knowledge of this syndrome and its anatomical basis is essential for distinguishing it from other entities much more frequent as: vertigo, instability or light-headedness. Alterations in perception that we find in the SAPM, originate in certain areas of the parieto-temporal lobe. This makes the description difficult for the patient (they are illusions) and therefore complicates the diagnosis. Although rare, it has to be taken into account in the differential diagnosis of "dizziness". <![CDATA[<b>Casos clínicos en Cardiología (N.<sup>o</sup> 11)</b>: <b>lactante de tres meses que se fatiga con las tomas</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Continuamos con la serie de casos clínicos en Cardiología pediátrica, revisando los motivos de consulta y datos exploratorios frecuentes en las consultas de Pediatría de Atención Primaria, y presentados de forma breve y práctica. En este número se presenta el caso de un lactante de tres meses que acude por fatiga y sudoración con las tomas. Se discute cómo la exploración y los hallazgos electrocardiográficos orientan el manejo diagnóstico de este paciente.<hr/>We continue the series of clinical cases in Pediatric Cardiology checking frequent reasons for consultation in the pediatric offices of Primary Care as well as exploratory signs, and presenting them in a brief and practical way. In this paper, we present the case of a 3 month-old infant who is taken because of shortness of breath and sweating with feeding. The way the physical exploration and the electrocardiographic findings guide the diagnosis of this patient is discussed. <![CDATA[<b>Cuando las uñas se caen</b>: <b>la onicomadesis</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es El desprendimiento completo de la uña (onicomadesis) es poco frecuente en la infancia y produce alarma entre los familiares y cuidadores de los niños. Puede deberse a una gran variedad de patologías locales y sistémicas o aparecer tras la exposición a determinados fármacos, aunque la mayoría de los casos son idiopáticos. Presentamos dos casos de onicomadesis con distintos factores desencadenantes. En ambos, las alteraciones ungueales se resolvieron espontáneamente en pocas semanas.<hr/>Complete nail shedding (onychomadesis) in children is a rare condition and it may be a cause of concern among patient´s family and caregivers. This condition has been associated with a great number of local or systemic diseases and drug exposure, although most cases are idiopathic. We present two patients with different triggering factors of onychomadesis. Nail changes resolved spontaneously in a few weeks in both cases. <![CDATA[<b>En una epidemia de tos ferina</b>: <b>¿es útil la estrategia de nido?</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200012&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este trabajo, con formato clásico de un tema valorado críticamente según metodología de Medicina Basada en la Evidencia, se aborda una revisión de la estrategia de nido y la vacunación de la embarazada contra la tos ferina en un contexto de epidemia. Para ello, se presenta un escenario clínico, se plantea la pregunta clínica estructurada, se hace una búsqueda bibliográfica, se valoran críticamente los estudios seleccionados y se da una respuesta al escenario. Se han seleccionado dos guías clínicas institucionales que abordan el tema. Los artículos no presentan estimaciones que permitan valorar la importancia clínica que puede representar la vacunación de embarazadas o el efecto nido en la disminución de la morbimortalidad de los lactantes. Sin embargo, se conoce que la fuente de contagio de la tos ferina al lactante se produce fundamentalmente en el hogar y que la vacunación de la madre durante el embarazo aumenta los niveles de anticuerpos en el lactante y no hay efectos adversos significativos. Comentario de los revisores: se concluye que en caso de epidemia de tos ferina se puede considerar la vacunación de las embarazadas con tétanos-difteria-tos ferina acelular, con baja carga antigénica de difteria y tos ferina, a partir de la semana 20 de gestación, por las implicaciones de mortalidad y hospitalización en lactantes. Sin embargo, es necesario que las autoridades de salud pública se pronuncien sobre la situación de la tos ferina en cada país. Se recomienda que cualquier experiencia que se realice sea monitorizada con una evaluación a medio y largo plazo de los resultados.<hr/>This paper has the structure of a critically appraised topic. It sought to assess the impact of Tdap vaccination in pregnancy or cocooning on pertussis among young infants during epidemics. The stages of evidence based medicine were followed: presentation of a clinical scenario; clinical question formulation; bibliographic research and critical appraisal of the selected studies. Finally, an answer for the clinical scenario is provided. Two clinical guidelines were selected. No estimates were provided to evaluate the clinical importance of vaccinating pregnant women or cocooning in reducing morbidity and mortality of infants. However, it is known that the source of transmission of pertussis to infants occurs primarily at home and that vaccination of the mother after the 20th week of pregnancy increases levels of antibodies in infants without significant adverse effects. Reviewers´ commentary: we conclude that in case of whooping cough epidemic, Tdap vaccination of pregnant women from 20 weeks of gestation can be considered due to the high rates of mortality and hospitalization among young infants. However, it is necessary that the public health authorities decide the policies to adopt. We think that any experience must be monitored to evaluate mid-and long-term results. <![CDATA[<b>Características de las pruebas diagnósticas</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test. <![CDATA[<b>Ejercicio complicado o aritmética mental en la escuela pública de Rachinski</b>: <b>Nicolai Petrovich Bogdanov Belski, 1895-1896</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test. <![CDATA[<b>Niño riendo asomado a la ventana</b>: <b>Bartolomé Esteban Murillo, 1675</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200015&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test. <![CDATA[<b>La asistencia a la guardería aumenta no solo la morbilidad, sino también el uso de recursos sanitarios</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200016&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test. <![CDATA[<b>A los niños, niñas, sus padres y familiares</b>]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200017&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test. <![CDATA[Leído (1)]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200018&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test. <![CDATA[Leído (2)]]> http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1139-76322013000200019&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las decisiones médicas se toman en un marco de incertidumbre, moviendo la probabilidad de enfermedad entre el umbral diagnóstico, por debajo del cual no son necesarias más pruebas, y el umbral terapéutico, por encima del cual no son necesarias más pruebas para comenzar un tratamiento. La sensibilidad y la especificidad son propiedades intrínsecas de las pruebas diagnósticas que nos permiten conocer su capacidad discriminar entre sanos y enfermos. Los valores predictivos nos informan de la probabilidad de que un positivo esté enfermo (valor predictivo positivo) o de que un negativo sea sano (valor predictivo negativo), cuando los utilizamos en personas de las que desconocemos su estado de enfermedad. Por último, los cocientes de probabilidad nos proporcionan la probabilidad real de padecer la enfermedad conociendo la probabilidad previa y el resultado de la prueba.<hr/>Medical decisions are taken in a framework of uncertainty. Probability of disease moves between diagnostic threshold, below which no further tests are needed, and therapeutic threshold, above which we don´t need further tests to justify treatment. Sensitivity and specificity are intrinsic properties of diagnostic tests that provide us with their ability to discriminate between healthy and sick people. Predictive values inform us about the probability that a positive patient is ill or that a negative patient is healthy, and they are used with people with unknown disease status. Finally likelihood ratios give us the actual probability of having the disease if we know pre-test probability and the result of the test.