SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.23 issue4Relationship between final academic record and result in the MIR test in the UPF-UAB medicine studiesDevelopment of reflective processes through didactic innovation in skill achievement author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


FEM: Revista de la Fundación Educación Médica

On-line version ISSN 2014-9840Print version ISSN 2014-9832

Abstract

PEREZ-ACUNA MEDINA, Katherine A et al. Transcultural adaptation to Spanish of the short version of the Awareness of Independent Learning Inventory (AILI). FEM (Ed. impresa) [online]. 2020, vol.23, n.4, pp.211-217.  Epub Nov 16, 2020. ISSN 2014-9840.  https://dx.doi.org/10.33588/fem.234.1068.

Aim:

To make the transcultural adaptation to Spanish of the short version of the Awareness of Independent Learning Inventory (AILI) in order to measure the metacognition, an important piece in the education.

Subjects and methods:

Initially, three translators make the translation from English to Spanish and it was determined the degree of agreement between the three versions. Then, three specialists check the three versions and with those corrections another specialist, the researchers and a contributor student construct a consensus. Two translators make the re-translation from the consensus. It was evaluated the degree of agreement between every re-translated version and the original version and a final re-translated version was obtained. The equivalence between the final re-translated version and the original version was evaluated. Finally, the consensus was applied to a pilot sample to determine the internal consistent and the degree of comprehension was measured too.

Results:

The degree of agreement between the translated versions from English to Spanish was kappa = 0.4501, 0.4150 and 0.4416. The Spearman coefficient of the final re-translated version with the original version was 0.906. The consensus document was comprehensible in 89.8% (95% CI: 86.2-93.2%). It was obtained high reliability (Cronbach's alpha = 0.859).

Conclusion:

Transcultural adaptation of the short version of the AILI originated a final instrument with high compressibility and reliability.

Keywords : Education; Learning; Metacognition; Reliability; Validation studies.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )