<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0211-9536</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Dynamis]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Dynamis]]></abbrev-journal-title>
<issn>0211-9536</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Granada]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0211-95362012000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan Vernet Ginés (1923-2011)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez de Morales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Camilo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vázquez de Benito]]></surname>
<given-names><![CDATA[Concepción]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) Escuela de Estudios Árabes ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Granada ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Salamanca  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Salamanca ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>495</fpage>
<lpage>499</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0211-95362012000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0211-95362012000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0211-95362012000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="4"><b>Juan Vernet Gin&eacute;s (1923-2011)</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="2"><b>Camilo &Aacute;lvarez de Morales (*) y Concepci&oacute;n V&aacute;zquez de Benito (**)</b></font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">(*) Escuela de Estudios &Aacute;rabes, CSIC, Granada    <br>(**) Universidad de Salamanca</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">El a&ntilde;o 2011 ha visto, en el corto espacio de tres meses, la desaparici&oacute;n de tres destacados miembros del arabismo espa&ntilde;ol: los profesores Juan Vernet Gin&eacute;s, Joaqu&iacute;n Vallv&eacute; Bermejo y Juan Souto Lasala, por orden cronol&oacute;gico. El &uacute;ltimo en plena madurez f&iacute;sica e intelectual, del que se esperaban numerosos e importantes trabajos que a&ntilde;adir a sus muchos logros, y los dos anteriores ya en su declive vital pero todav&iacute;a con la mente clara, con un important&iacute;simo legado a sus espaldas y recientes a&uacute;n sus &uacute;ltimas aportaciones al mundo del arabismo medieval. Con ellos mantuvimos relaci&oacute;n de amistad, nos beneficiamos de su ciencia y hemos llorado su muerte por igual.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Dentro del sentimiento general de pena y deuda agradecida, el profesor Vernet presenta caracteres especiales para los que redactamos esta nota necrol&oacute;gica, ya que por nuestra dedicaci&oacute;n a la medicina &aacute;rabe hemos tenido en &eacute;l nuestra primera y s&oacute;lida referencia. Sus trabajos han sido las luces que han alumbrado un camino que cuando lo iniciamos (principio de los setenta del pasado siglo) se presentaba bastante oscuro y desamparado.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Alumno de Jos&eacute; Mar&iacute;a Mill&aacute;s Vallicrosa, qui&eacute;n despert&oacute; en &eacute;l la vocaci&oacute;n para dedicarse a los estudios sem&iacute;ticos, Vernet iba a orientar su investigaci&oacute;n hacia la Ciencia &aacute;rabe destacando el inter&eacute;s por cuestiones relacionadas con la navegaci&oacute;n y las observaciones astron&oacute;micas, l&iacute;nea prioritaria pero no &uacute;nica de sus trabajos, puesto que su objetivo global fue todo cuanto se refer&iacute;a a la ciencia y la cultura andalus&iacute;.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Manteniendo la astronom&iacute;a y la matem&aacute;tica como eje, su enorme curiosidad le llevar&iacute;a a muchos otros campos. En distintas ocasiones se han destacado la importancia de sus publicaciones sobre la religi&oacute;n, la relaci&oacute;n sociedad-civilizaci&oacute;n-cultura, la influencia del Islam en el Occidente, la mutua interacci&oacute;n entre cultura &aacute;rabe y europea, su presencia en la literatura, el arte, la ciencia, la teolog&iacute;a y la filosof&iacute;a. De este modo, su obra abarca toda una sociolog&iacute;a de la cultura del Islam. Ello, sin olvidar sus incursiones en la geograf&iacute;a y la historia y las traducciones del <i>Cor&aacute;n</i> y de las <i>Mil y una noches</i>, que fue la primera que se realiz&oacute; de modo completo al castellano. Esta multiplicidad de temas, aunados a la novedad de muchos de ellos y, en todos los casos, la maestr&iacute;a y el rigor cient&iacute;fico con que los abord&oacute; nos hacen pensar y decir que el profesor Vernet ha sido el arabista m&aacute;s completo del siglo XX.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Su enorme capacidad de trabajo y su disciplina para llevarlo a cabo le permitieron atender por igual sus intereses investigadores y los universitarios desde su c&aacute;tedra de Barcelona, que obtuvo a finales de 1954. Con vocaci&oacute;n y madera de maestro, pudo agrupar a un brillante grupo de disc&iacute;pulos a cuya cabeza se puso para dar forma a lo que hoy, y desde hace bastantes a&ntilde;os, constituye la Escuela de Barcelona, dedicada a la historia de la ciencia medieval, con un &oacute;rgano de expresi&oacute;n propio, la revista <i>Suhayl</i>.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">En su dilatada producci&oacute;n escrita es referencia obligada y destacada su libro <i>La cultura hispano&aacute;rabe en Oriente y Occidente</i><a name="top1"></a><a href="#back1"><sup>1</sup></a>, sin duda, la mejor obra que se ha escrito para conocer el proceso de transmisi&oacute;n de los saberes de la antig&uuml;edad que, en lengua &aacute;rabe, pasaron a la cristiandad por medio de las traducciones que se hicieron en Toledo del &aacute;rabe al lat&iacute;n y al romance, y dieron origen al despliegue cient&iacute;fico del Renacimiento.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">En este trabajo Vernet expone con maestr&iacute;a un amplio abanico de aspectos relativos a la filosof&iacute;a, las ciencias ocultas, las matem&aacute;ticas, las t&eacute;cnicas, la astronom&iacute;a y la astrolog&iacute;a, la f&iacute;sica, la alquimia, la geolog&iacute;a, la bot&aacute;nica, la zoolog&iacute;a y la medicina de los andalus&iacute;es y, junto a ellos, aspectos importantes del arte y de la literatura. Justifica su redacci&oacute;n aludiendo en el pr&oacute;logo a una cita del italiano Enrico Cerulli:</font></p>     <blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">"Espa&ntilde;a, la primera entre las naciones en la defensa de la Europa cristiana durante los siete siglos de la Reconquista, fue la primera tambi&eacute;n en acoger y transmitir al Occidente europeo lo mucho que, en los diarios contactos de paz y de guerra, recib&iacute;a en el campo de la cultura y del arte de aquel mismo mundo oriental al que se opon&iacute;a en el campo de batalla".</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana" size="2">Libro quiz&aacute; dirigido a especialistas pero asequible por su amenidad y claridad a cualquier curioso, fue, en su momento record de ventas. Por todos los aspectos, es, de alguna manera, reflejo de la personalidad intelectual del doctor Vernet.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Otra faceta que refleja muy bien su personalidad la dej&oacute; plasmada en su discurso de ingreso en la Real Academia de la Historia, cuyo t&iacute;tulo <i>Historia, astronom&iacute;a y monta&ntilde;ismo</i>, encierra las tres grandes pasiones que movieron su vida y que le ayudaron a conocer a fondo la Catalu&ntilde;a que tanto quiso.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Pero no s&oacute;lo lo isl&aacute;mico y medieval llam&oacute; su atenci&oacute;n; en distintas ocasiones su inter&eacute;s le llev&oacute; a estudiar temas cient&iacute;ficos posteriores al siglo XV y, en este sentido, cuando su grupo de disc&iacute;pulos catalanes recogi&oacute; en 1989 una selecci&oacute;n de art&iacute;culos del maestro en el volumen titulado <i>De Abd al-Rahman I a Isabel II</i>, la cronolog&iacute;a de sus trabajos quedaba impl&iacute;cita.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Poco despu&eacute;s, a finales de agosto de 1993, se celebr&oacute; un Simposio en Zaragoza destinado a homenajear la labor del profesor Vernet, cuyas Actas se publicaron en 1996 bajo el t&iacute;tulo <i>From Baghdad to Barcelona. Studies in the Islamic Exact Sciences in Honour of Prof. Juan Vernet</i><a name="top2"></a><a href="#back2"><sup>2</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Estos dos vol&uacute;menes adem&aacute;s de incluir los temas relacionados con los intereses investigadores de don Juan Vernet, contaron con la participaci&oacute;n de destacados estudiosos nacionales y extranjeros y de sus disc&iacute;pulos directos. En ellos se nos ofrece una <i>Bibliograf&iacute;a Complementaria</i> del profesor Vernet que corresponde al per&iacute;odo 1989-1995 y que complementa a las publicadas en <i>Estudios sobre Historia de la Ciencia Medieval</i><a name="top3"></a><a href="#back3"><sup>3</sup></a> y en la mencionada <i>De 'Abd al-Rahm&aacute;n I a Isabel II</i>. A estas relaciones bibliogr&aacute;ficas habr&iacute;a que unir la que recogi&oacute; la revista <i>Anthropos</i><a name="top4"></a><a href="#back4"><sup>4</sup></a>, al cumplirse los 65 a&ntilde;os de edad del profesor y la que figura en la obra <i>La transmisi&oacute;n de algunas ideas cient&iacute;ficas de Oriente a Occidente y de Occidente a Oriente en los siglos XI-XIII</i><a name="top5"></a><a href="#back5"><sup>5</sup></a>.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">El saldo final de su producci&oacute;n es 22 libros y 325 art&iacute;culos. En su extensa obra es visible la variedad de temas tocados, cuyos resultados m&aacute;s significativos podr&iacute;an ser las traducciones del &aacute;rabe del <i>Cor&aacute;n</i> (1953, 1983) y de <i>Las mil y unas noches</i> (1964); obras generales sobre <i>Literatura &aacute;rabe</i> (1966), <i>Historia de Marruecos</i> (1957), <i>Los musulmanes espa&ntilde;oles</i> (1961), <i>El Islam y Europa</i> (1982), <i>Al-Andalus: El Islam</i> (1987), <i>La islamizaci&oacute;n de Espa&ntilde;a</i> (1989), <i>Los or&iacute;genes del Islam</i> (1990), <i>El Islam en Espa&ntilde;a</i> (1993), <i>La Historia de al-Andalus y el Mediterr&aacute;neo</i> (1995); temas propiamente cient&iacute;ficos, entre los que, siguiendo un orden cronol&oacute;gico, se encuentran <i>Astrolog&iacute;a y astronom&iacute;a en el Renacimiento. La revoluci&oacute;n copernicana</i> (1974), <i>Historia de la ciencia espa&ntilde;ola</i> (1976), <i>Estudios sobre Historia de la Ciencia Medieval</i> (1979), <i>La ciencia en al-Andalus</i> (1986), <i>Ciencia y pensamiento cient&iacute;fico</i> (1989), <i>Astrolog&iacute;a &aacute;rabe</i> (1990), <i>Natural and Technical Sciences in al-Andalus</i> (1992), <i>Ingenier&iacute;a mec&aacute;nica del Islam Occidental</i> (1993), <i>La navegaci&oacute;n en el mediterr&aacute;neo</i> (1993); de car&aacute;cter filol&oacute;gico, <i>Antrop&oacute;nimos de etimolog&iacute;a &aacute;rabe en el Levante espa&ntilde;ol: ensayo metodol&oacute;gico</i> (1963-64), <i>El origen del nombre de Madrid</i> (1989), <i>Tres textos sobre antroponimia &aacute;rabe catalana</i> (reeditado en 1988). En suma una intensa obra de car&aacute;cter muy diverso que domin&oacute; totalmente.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">La mayor&iacute;a de los arabistas espa&ntilde;oles, seguramente todos los que pasamos de cincuenta a&ntilde;os, hemos tenido en Vernet a un maestro m&aacute;s o menos directo, del que hemos aprendido en la lectura de sus trabajos o en las consultas directas que en distintos momentos le hicimos y que nunca desatendi&oacute;. Era el suyo un magisterio c&aacute;lido, en el que siempre se encontraba la respuesta acertada y amable a los problemas consultados, a lo que sab&iacute;a unir algo personal que hac&iacute;a que se le sintiera pr&oacute;ximo y abierto.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Con una enorme capacidad de trabajo, que realizaba de manera ordenada y sistem&aacute;tica (tan sistem&aacute;tica que ten&iacute;a la costumbre de numerar correlativamente las p&aacute;ginas de sus trabajos desde el primero hasta el &uacute;ltimo), ayudada por su energ&iacute;a y su inteligencia, la solidez y amplitud de sus conocimientos era conocida por todos y todos, en uno u otro momento, acudimos a &eacute;l en busca de consejo, de ayuda o de orientaci&oacute;n. Nos sab&iacute;amos bien atendidos porque a su mucho saber un&iacute;a su experiencia, prudencia en sus planteamientos y afirmaciones, buen sentido y afabilidad.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">En su condici&oacute;n de Acad&eacute;mico de la Historia sol&iacute;a resolver nuestras peticiones de copias de manuscritos o de consultas de los fondos de la Academia, y lo hac&iacute;a, adem&aacute;s de con la amabilidad habitual, con otro rasgo que le defini&oacute; que era el del aspecto pr&aacute;ctico, de modo que nos detallaba todos y cada uno de los pasos que deb&iacute;amos seguir para su tramitaci&oacute;n.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Nuestra relaci&oacute;n directa empez&oacute; con los tribunales de oposiciones de ambos en los que el doctor Vernet form&oacute; parte. En ellos su presencia era deseada y, tambi&eacute;n, un poco "temida" porque su mucho saber impon&iacute;a, como impon&iacute;a la primera vez que se le ten&iacute;a enfrente lo penetrante de su mirada. Aquel "temor" (siempre entrecomillado) se dilu&iacute;a cuando se hablaba con &eacute;l. Con el tiempo pasamos a compartir tribunales y estos y las ocasiones en que coincidimos en congresos cient&iacute;ficos eran siempre motivo para apreciar su bonhom&iacute;a, su cordialidad, su gusto por la buena mesa y la amenidad de su conversaci&oacute;n.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">El &uacute;ltimo contacto directo con el profesor Vernet lo tuvimos ambos el 21 de octubre de 2005, al inaugurarse el <i>XII Simposio de la Sociedad Espa&ntilde;ola de Estudios &Aacute;rabes</i>, que ese a&ntilde;o se celebr&oacute; en Barcelona. La salud de don Juan no le permiti&oacute; estar en los actos acad&eacute;micos y fuimos nosotros a su casa en donde nos recibi&oacute;, junto a la profesora Leonor Mart&iacute;nez, su mujer, tambi&eacute;n destacada arabista, perfecto complemento suyo en lo familiar y en lo profesional. Su admirable memoria le permiti&oacute; evocar sucesos vividos conjuntamente, fechas concretas, a la vez que su sonrisa y su afecto prestaban a aquella reuni&oacute;n un aire de gustosa intimidad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana" size="2">Este es nuestro recuerdo de don Juan Vernet, catedr&aacute;tico de &Aacute;rabe de la Universidad de Barcelona, miembro de n&uacute;mero de la Real Academia de la Historia y de la Real Academia de Bones Lletres de Barcelona quien, adem&aacute;s de una autoridad internacional en el campo de la ciencia &aacute;rabe, fue un hombre bueno y generoso, carente de toda soberbia intelectual. Hemos querido que, por encima de sus muchos merecimientos, reconocimientos y honores, quede patente su faceta humana, tan admirable como la cient&iacute;fica, y cuanto debemos a su consejo y su ayuda, y la cordialidad que impregn&oacute; todo lo que de &eacute;l recibimos.</font></p>     <p><font face="Verdana" size="2">Al evocarlo, evocamos tambi&eacute;n el tiempo que se acaba con &eacute;l, la generaci&oacute;n de nuestros maestros que no s&oacute;lo nos trasmitieron saber sino que nos ense&ntilde;aron un estilo de vida universitario en el que primaban la lealtad, el respeto y la honestidad personal y profesional.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana" size="2"><b>Bibliografía</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana" size="2"><a name="back1"></a><a href="#top1">1</a>. Barcelona, Ariel, 1978. Fue traducido al alem&aacute;n: Die Spanisch-arabische Kultur in Orient und Okzident, Z&uuml;rich und M&uuml;nchen: Arbemis Verlag; 1984 y al franc&eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1731223&pid=S0211-9536201200020001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->s, Ce que la culture doit aux &Aacute;rabes d'Espagne, Paris, Sindbad, 1985 y 1989. Aprovechando este t&iacute;tulo, en 1999 fue publicado por segunda vez en castellano por la editorial El Acantilado como: Lo que Europa debe al Islam de Espa&ntilde;a.</font></p>    <p><font face="Verdana" size="2"><a name="back2"></a><a href="#top2">2</a>. Barcelona: Universidad; 1996, 2 vols.</font></p>    <p><font face="Verdana" size="2"><a name="back3"></a><a href="#top3">3</a>. Barcelona; Universidad; 1979, p. 9-17.</font></p>    <p><font face="Verdana" size="2"><a name="back4"></a><a href="#top4">4</a>. Volumen monogr&aacute;fico, n.<sup>o</sup> 117, febrero 1991, p. 1-67.</font></p>    <p><font face="Verdana" size="2"><a name="back5"></a><a href="#top5">5</a>. Roma, Unione Internazionale degli Istituti di Archeologia, Storia e Storia dell'Arte in Roma, 1992, p. 55-83.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Die Spanisch-arabische Kultur in Orient und Okzident]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[ZürichMünchen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arbemis Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
