<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0213-9111</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Gaceta Sanitaria]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Gac Sanit]]></abbrev-journal-title>
<issn>0213-9111</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Española de Salud Pública y Administración Sanitaria (SESPAS)]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0213-91112004000200012</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La legibilidad de los documentos de consentimiento informado en los hospitales de Asturias]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Readability of informed consent documents used in the hospitals of Asturias [Spain]]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rubiera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arbizu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alzueta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agúndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan José]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Riera]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ramón]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Hospital Universitario Marqués de Valdecilla Medicina Preventiva y Salud Pública ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Asturias ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Consejería de Salud y Servicios Sanitaria del Príncipado de Asturias Dirección General de Calidad y Atención Ciudadana ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Servicio de Inspección Sanitaria de las Prestaciones Sanitarias  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ Principado de Asturias]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<volume>18</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>153</fpage>
<lpage>158</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0213-91112004000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0213-91112004000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0213-91112004000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Objetivo: Evaluar la legibilidad de los documentos de consentimiento informado que se utilizan en los centros sanitarios de Asturias para comprobar si cumplen su función como vehículo de información comprensible y suficiente que capacite al paciente para participar en decisiones respecto al diagnóstico y tratamiento de su proceso. Método: Se recibieron 1.114 documentos de consentimiento informado utilizados en los centros sanitarios de Asturias. Se seleccionó una muestra aleatoria representativa de los documentos de consentimiento informado (DCI) utilizados en cada hospital de la comunidad y se obtuvieron los índices de legibilidad: índice de Flesch, índice de complejidad oracional y el índice de legibilidad integrada. Resultados: En el conjunto de los DCI estudiados, el 77,3% (221 de 286) presenta niveles adecuados de legibilidad según el índice de legibilidad integrada; el 75,2% (215 de 286), según el índice de complejidad oracional, y el 3,5% (10 de 286), según el índice de Flesch. Existen diferencias de los valores medios de los índices entre los distintos hospitales estadísticamente significativas (p < 0,001). Conclusiones: Los valores bajos de legibilidad obtenidos con el índice de Flesch son frecuentes en los consentimientos informados escritos en castellano y necesita fórmulas correctoras. Tres cuartas partes de los documentos se consideraron aceptables por la utilización de frases poco complejas en el texto. Creemos que los índices de legibilidad deben ser utilizados en la elaboración o la mejora de los documentos de consentimiento informado.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Objective: To evaluate the readability of the informed consent documents (ICD) used in the health centers of Asturias (Spain) with the aim of verifying whether the ICD are understandable and sufficient as a vehicle of information to empower patients to participate in decisions related to their diagnosis and treatment. Method: A total of 1114 ICD were gathered from the health centers in Asturias. A representative random sample from each hospital was selected and the following readability indexes were obtained: the Flesch index, the sentence complexity index, and the integrated legibility index. Results: Of the ICD in the sample studied, legibility was acceptable in 77.3% (221 out of 286) according to the integrated legibility index, in 75.2% (215 out of 286) according to the sentence complexity index and in 3.5% (10 out of 286) according to the Flesch index. The mean values of the indexes differed among hospitals (p < 0.001, ANOVA test). Conclusions: ICD written in Spanish achieved low readability scores in the Flesch index and require corrective measures. Three quarters of the ICD were acceptable due to the use of simple sentences in the text. We believe that readability indexes should be used when drafting or improving informed consent documents.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Legibilidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Consentimiento informado]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Índice de Flesch]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Readability]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Informed consent]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Flesch Index]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="center"><font size="2" face="Arial"><b>NOTA DE CAMPOS</b></font> <hr color="#000000">     <p align="center"><font face="Arial" size="4"><b>La  legibilidad de los documentos de consentimiento informado</b></font></p>     <p align="center"><font face="Arial" size="4"><b>&nbsp;en los hospitales de  Asturias</b></font></p>     <p align="center"><font size="2" face="Arial"><b>Gerardo Rubiera<SUP>a</SUP>  / Ricardo Arbizu<SUP>b</SUP>   / Ángel Alzueta<SUP>c</SUP>  / Juan José Agúndez<sup>b</sup> / José Ramón Riera<sup>b</sup></b></font></p>     <p align="center"><font size="2" face="Arial"><SUP>a</SUP>Medicina Preventiva y Salud Pública. Hospital Universitario  Marqués de Valdecilla. Asturias.<SUP>    <br> b</SUP>Dirección General&nbsp; de Calidad y Atención Ciudadana. Consejería de Salud y Servicios Sanitarios del Príncipado de Asturias    <BR><SUP>c</SUP>Servicio de Inspección  Sanitaria de las Prestaciones Sanitarias.    <br> Principado de Asturias.  España.</font></p>     <p align="left"><font face="Arial" size="2"><i>Correspondencia: </i>Gerardo Rubiera. Avda. Pablo Iglesias, 62, 6º.izqda. 33204 Gijón (Asturias). España.    <br> Correo electrónico: <a href="mailto:grubiera@telecable.es">grubiera@telecable.es</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="Arial" size="2"><i>Recibido</i>: 5 de Junio de 2003.    <br> <i>Aceptado</i>: 20 de octubre de 2003.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial"><b>(Readability  of informed consent documents used in the hospitals of Asturias [Spain])</b></font></p> <hr color="#000000"> <table border="0" width="100%">   <tr>     <td width="48%"><font size="2" face="Arial"><b>Resumen</b><i>    <br>       Objetivo: </i> Evaluar la legibilidad de los  documentos de consentimiento informado que se utilizan en los centros sanitarios  de Asturias para comprobar si cumplen su función como vehículo de información  comprensible y suficiente que capacite al paciente para participar en decisiones  respecto al diagnóstico y tratamiento de su proceso.    <br>       <i>Método:</i> Se recibieron 1.114 documentos de consentimiento informado utilizados  en los centros sanitarios de Asturias. Se seleccionó una muestra aleatoria  representativa de los documentos de consentimiento informado (DCI) utilizados en  cada hospital de la comunidad y se obtuvieron los índices de legibilidad: índice  de Flesch, índice de complejidad oracional y el índice de legibilidad integrada.    <br>       <i>Resultados:</i> En el conjunto de los DCI estudiados, el 77,3% (221 de 286)  presenta niveles adecuados de legibilidad según el índice de legibilidad  integrada; el 75,2% (215 de 286), según el índice de complejidad oracional, y el  3,5% (10 de 286), según el índice de Flesch. Existen diferencias de los valores  medios de los índices entre los distintos hospitales estadísticamente  significativas (p &lt; 0,001).    <br>       <i>Conclusiones:</i> Los valores bajos de legibilidad obtenidos con el índice de  Flesch son frecuentes en los consentimientos informados escritos en castellano y  necesita fórmulas correctoras. Tres cuartas partes de los documentos se  consideraron aceptables por la utilización de frases poco complejas en el texto.  Creemos que los índices de legibilidad deben ser utilizados en la elaboración o  la mejora de los documentos de consentimiento informado.&nbsp;<b>    <br>  Palabras clave</b>:  Legibilidad. Consentimiento informado. Índice de Flesch.</font></td>     <td width="4%"></td>     <td width="48%" valign="top"><font size="2" face="Arial"><b>Abstract</b>    <BR><i>Objective</i>: To evaluate the readability of the informed  consent documents (ICD) used in the health centers of Asturias (Spain) with the  aim of verifying whether the ICD are understandable and sufficient as a vehicle  of information to empower patients to participate in decisions related to their  diagnosis and treatment.    <br>       <i>Method</i>: A total of 1114 ICD were gathered from the health centers in  Asturias. A representative random sample from each hospital was selected and the  following readability indexes were obtained: the Flesch index, the sentence  complexity index, and the integrated legibility index.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <i>Results:</i> Of the ICD in the sample studied, legibility was acceptable in 77.3%  (221 out of 286) according to the integrated legibility index, in 75.2% (215 out  of 286) according to the sentence complexity index and in 3.5% (10 out of 286)  according to the Flesch index. The mean values of the indexes differed among  hospitals (p &lt; 0.001, ANOVA test).    <br>       <i>Conclusions:</i> ICD written in Spanish achieved low readability scores in the  Flesch index and require corrective measures. Three quarters of the ICD were  acceptable due to the use of simple sentences in the text. We believe that  readability indexes should be used when drafting or improving informed consent       documents.&nbsp;    <br>       <b>Key words</b>: Readability. Informed consent. Flesch Index.</font></td>   </tr> </table> <hr color="#000000">     <P><font size="2" face="Arial"><b>Introducción</b></font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El consentimiento informado debe entenderse como un proceso gradual, que se  realiza en el seno de una relación médico-paciente, por la cual el médico da una  información comprensible y suficiente que capacite al paciente para participar  en decisiones respecto al diagnóstico y tratamiento de su proceso<SUP>1,2</SUP>.  El documento de consentimiento informado (DCI), que no debe confundirse a  efectos relacionales, éticos ni jurídicos con el proceso comunicativo de  información, es el soporte documental donde se verifica que el paciente ha  recibido y ha entendido la información facilitada por el médico<SUP>3</SUP>. El  DCI tiene una gran utilidad en este proceso de información, si entendemos que es  un elemento de apoyo en la relación médico-paciente. Permite, si está bien  diseñado y redactado, aclarar las dudas al paciente y a su familia.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La calidad del DCI depende de la adecuación  de su contenido a la legislación vigente, de la cantidad de información y de la  complejidad de su redacción. La redacción de los DCI supone, en ocasiones, una  barrera para interpretar, entender y comprender el contenido. La capacidad de  entendimiento de la información escrita que recibe un paciente puede mejorarse  significativamente ajustando la legibilidad del texto a su nivel de  lectura<SUP>4,5</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El objetivo del DCI es la comprensión del  paciente del procedimiento al que va a ser sometido, sus riesgos y beneficios;  un DCI con una buena legibilidad, si es utilizado por el profesional de forma  adecuada, aunque no garantice la comprensión del contenido, se convierte en una  excelente herramienta de comunicación.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Hay varios tipos de legibilidad:  lingüística, tipográfica, psicológica, conceptual, estructural y pragmática.  Existen técnicas objetivas para el análisis de la legibilidad lingüística  desarrolladas sobre todo para la lengua inglesa<SUP>6,7</SUP>. La fórmula más  empleada es la fórmula de legibilidad de Flesch, de la que hay una versión  informatizada en el programa Microsoft Word. La escala de Flesch está basada en  el promedio de sílabas por palabra y en el promedio de palabras empleadas en  cada frase.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Desde 1993 varios estudios han validado el  índice de Flesch para su uso en lengua castellana, y se ha descrito como el más  indicado para evaluar la información médica en general<SUP>6,8</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El objetivo del presente trabajo es  establecer el grado de legibilidad de los DCI que los pacientes reciben en los  hospitales de Asturias.</font></P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Arial"><b>Material y métodos</b></font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Durante el mes de marzo de 2003 se  recibieron en la Dirección General de Calidad y Atención Ciudadana de la  Consejería de Salud y Servicios Sanitarios del Principado de Asturias DCI  utilizados en la red sanitaria pública de la comunidad autónoma. Se incluyeron  en una base de datos informatizada en Access. Se recibieron un total de 1.114  DCI, de los cuales 19 pertenecían a atención primaria y el resto, a  hospitales.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Los DCI de atención primaria son de  carácter general para cirugía menor y cirugía oral, por lo que se descartaron  para su estudio.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Se estudiaron los DCI de un hospital  central de referencia, de 7 hospitales comarcales y de 2 hospitales concertados.  Cuatro de estos hospitales tienen institucionalizados todos los DCI enviados, y  únicamente uno envió todos los documentos en formato informático.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Se seleccionó una muestra representativa de  los consentimientos de cada hospital. El tamaño de la muestra se calculó  estimando una proporción de legibilidad del 60%, un nivel de confianza del 95% y  una precisión del 15%. Se realizó un muestreo aleatorio simple de los DCI de  cada hospital. Se seleccionó un total de 286 consentimientos  hospitalarios.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">A los DCI recibidos en formato Word se  aplicaron los índices de legibilidad directamente, los recibidos en papel fueron  capturados mediante un escáner Epson perfection 1640SU con el programa ScanSoft  OmniPage Pro 11.0 y transformados en documentos de Word.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Antes de analizar los consentimientos, se  eliminaron las partes que no aportan información al paciente, como la fecha, la  firma, etc., y puntos suspensivos, entrecomillados, símbolos del hospital y  número de página, siguiendo las normas prácticas para el uso correcto de los  sistemas de medición de la legibilidad automáticos<SUP>8</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Los índices de legibilidad se obtuvieron de  forma automática con el programa Microsoft Word para Windows XP Home. La  estadística de legibilidad se obtiene con los siguientes pasos:  Herramientas/Opciones/Ortografía y gramática/Estadísticas de legibilidad/Estilo  de escritura: Verificación exhaustiva.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Se analizó toda la extensión del DCI  independientemente del número de caracteres.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Cada resultado de legibilidad basa su  valoración en el promedio de sílabas por palabra y palabras por frase. El índice  de legibilidad de Flesch (IF) relaciona la dificultad del texto con la longitud  de las palabras y las frases. La fórmula del IF es:</font></P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <blockquote>             <blockquote>     <P><font size="2" face="Arial">206,835 - (1,015 x PLF) - (84,6 3 x PSP)</font></P>         </blockquote>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <P><font size="2" face="Arial">donde PLF, el promedio de longitud de  frase, es el número de palabras dividido por el número de frases, y PSP,  promedio de sílabas por palabra, es el número de sílabas dividido por el número  de palabras. El IF valora el texto con una escala de 0 a 100 puntos; cuanto más  alto sea el resultado, más fácil será comprender el  documento<SUP>6,7</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El índice de complejidad oracional (ICO)  relaciona la dificultad del texto con el número de frases cortas y el número de  oraciones coordinadas y subordinadas. Toma valores de 0 a 100; al contrario que  el IF, cuanto más alto sea el resultado, más difícil será de  comprender<SUP>8</SUP>. Los resultados de estos índices de legibilidad se  analizaron con el paquete estadístico SPSS 8.0.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Se calculó el denominado índice de  legibilidad integrada (LEGIN) según la fórmula de Simón Lorda et al<SUP>8</SUP>:  LEGIN = 100 + IF - ICO. Este índice toma valores de 0 a 200; cuanto más alto  sea el valor, mayor legibilidad tiene el documento.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Para considerar qué consentimiento  informado tiene una legibilidad adecuada, se estableció que debería obtener una  puntuación de LEGIN &#8805; 70, un ICO &#8804; 30 y un IF &#8805; 10.</font></P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Arial">Para la descripción de variables  cuantitativas se utilizó la media y el intervalo de confianza (IC) del 95%. Para  la comparación de variables cuantitativas entre hospitales se empleó el ANOVA.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial"><b>Resultados</b></font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La distribución de los consentimientos  informados recibidos y de la muestra estudiada se recoge en la <a href="#T1"> tabla 1</a>. En el  conjunto de los DCI estudiados, el 77,3% (221 de 286) presentó niveles adecuados  de legibilidad según el índice de legibilidad integrada (LEGIN), y el 75,2% (215  de 286), según el índice de complejidad oracional (ICO). Sin embargo, únicamente  el 3,5% (10 de 286) alcanzó un nivel aceptable de legibilidad según el índice de Flesch-Kincaid (IFK).</font></P>     <P align=center><font size="2" face="Arial"><a name="T1"><IMG src="/img/gs/v18n2/notadecampo2_archivos/138v18n02-13059288tab01.gif"  border=0></a></font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El valor medio del índice LEGIN para los  consentimientos informados de Asturias fue de 77,94 (IC del 95%, 76,44-79,44), y  para el índice de complejidad oracional fue de 23,53 (IC del 95%, 22,08-24,99).  El valor medio del índice de Flesch-Kincaid fue de 1,48 (IC del 95%, 1,10-1,85),  pero con una distribución alejada de la normal; la mediana fue el valor  0.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Los resultados de los distintos índices de  legibilidad para los hospitales de Asturias se detallan en la <a href="#T2"> tabla 2</a>. Existe  una importante variabilidad para la legibilidad de los consentimientos  informados, tanto en cada hospital como entre los hospitales de Asturias, tal  como se aprecia en la <a href="#F1"> figura 1</a>, donde se representan las medianas, los rangos  intercuartílicos y los valores máximo y mínimo del índice de legibilidad  integrada (LEGIN) de los DCI de cada hospital mediante un gráfico de  cajas.</font></P>     <P align="center"><font size="2" face="Arial"><a name="T2"><IMG src="/img/gs/v18n2/notadecampo2_archivos/138v18n02-13059288tab02.gif"  border=0></a></font></P>     <P align="center"><font size="2" face="Arial"><b><a name="F1">Fi</a>gura 1. Variabilidad para  la legibilidad de los    <br> &nbsp;consentimientos informados entre los hospitales de  Asturias.</b></font></P>     <P align=center><font size="2" face="Arial"><IMG src="/img/gs/v18n2/notadecampo2_archivos/138v18n02-13059288tab03.gif"  border=0></font></P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Arial">Las diferencias de los valores medios de  los índices LEGIN, ICO e IFK entre los distintos hospitales fueron  estadísticamente significativas (p &lt; 0,001).</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La <a href="#F22"> figura 2</a> muestra el porcentaje de  consentimientos informados que alcanzaron una legibilidad aceptable en cada  hospital al obtener un valor ICO &#8804; 30 y un valor LEGIN &#8805; 70. En este gráfico no  se tiene en cuenta el IF porque sólo un 3,5% de los DCI presentaron valores &#8805;  10.</font></P>     <P align=center><font size="2" face="Arial"><b><a name="F22">F</a>igura 2. Porcentaje de DCI  con una legibilidad aceptable (ICO &#8804; 30 y LEGIN &#8805; 70).</b></font></P>     <P align=center><font size="2" face="Arial"><a name="F2"><IMG src="/img/gs/v18n2/notadecampo2_archivos/138v18n02-13059288tab04.gif"  border=0></a></font></P>     <P><font size="2" face="Arial"><b>Discusión</b></font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Los documentos empleados en atención  primaria son de carácter general: se utiliza el mismo modelo para los diversos  procedimientos de cirugía menor que se pueden realizar en este nivel  asistencial. Este tipo de consentimientos no es aceptable, desde el punto de  vista ético o legal<SUP>2</SUP>. Dado el aumento de estas técnicas, se deberían  realizar DCI específicos para cada procedimiento.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">En los hospitales, el empleo de  consentimientos de carácter general se limita al rechazo de pruebas diagnósticas  o terapéuticas previamente aceptadas.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La mayoría de los documentos de  consentimiento informado recibidos constan de 3 partes: una primera parte de  identificación del hospital y un espacio para la identificación del médico que  da la información, una segunda parte de información clínica y una tercera parte  de declaración y firmas<SUP>1,2</SUP>. Prácticamente todos tenían una extensión  de una hoja.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Las normas prácticas para el uso correcto  de los sistemas de medición de legibilidad<SUP>8</SUP> hacen que se suprima la  práctica totalidad de la primera y la tercera parte del documento, siendo  analizada la legibilidad de la parte que contiene la información del  procedimiento a realizar y sus posibles riesgos y complicaciones.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La aportación de un mayor número de DCI por  parte de algunos hospitales comarcales que realizan menos procedimientos  quirúrgicos que el Hospital Central de Asturias refleja que se utilizan  consentimientos informados de sociedades científicas y que enviaron todo el  material disponible, independientemente de su utilización. El hecho de que las  sociedades científicas sigan un modelo similar en la estructura del  consentimiento no invalida el resultado obtenido para estos  hospitales.</font></P>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P><font size="2" face="Arial">El formato común y el diseño uniforme de  los consentimientos no garantizan una buena legibilidad de los DCI, puesto que  el hospital de Jove es el que peores resultados obtiene en los  índices<SUP>9</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Un 96,5% de los formularios tiene una  legibilidad baja con el índice de Flesch, es decir, están escritos con frases y  palabras largas. Estos resultados indicarían que la mayoría de los DCI que se  emplean en los hospitales de Asturias son difíciles de leer para el ciudadano  medio. Resultados similares se obtuvieron en los estudios realizados en  Madrid<SUP>9</SUP>, Navarra<SUP>10</SUP>, el País Vasco<SUP>11</SUP> y  Valencia<SUP>12</SUP>. Sin embargo, los resultados obtenidos con el IF en DCI  escritos en inglés alcanzan los valores de buena legibilidad en mayor  proporción<SUP>7</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El idioma castellano utiliza frases y  palabras más largas que el idioma inglés y es conveniente utilizar fórmulas que  adapten este índice a las características de cada idioma<SUP>6</SUP>. Una buena  fórmula para adaptarlo al castellano es el índice de legibilidad integrada que  combina el IF con la complejidad de las frases empleadas, medida con otro índice  automático, el de complejidad oracional. Además, hay que tener en cuenta que la  terminología médica suele emplear palabras largas y de difícil comprensión; su  cambio por otro término no siempre es posible, aunque existe consenso entre los  autores para evitar los tecnicismos innecesarios<SUP>8,9,12</SUP>. Por tanto, es  más sencillo evitar las frases complejas, extensas y con subordinaciones que  evitar las palabras de varias sílabas.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El 75,2% de los DCI está realizado con  frases simples (ICO &lt; 30), lo que eleva el resultado del LEGIN, que alcanza  valores &#8805; 70 en un 77,3% de los consentimientos estudiados. En otros estudios  también se sugiere que se puede mejorar la legibilidad si se evitan los párrafos  largos, se divide la información en subapartados y se utilizan frases cortas y  sencillas<SUP>13</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">Considerando los niveles de legibilidad  aceptables para el índice de complejidad oracional y el índice de legibilidad  integrada, tres cuartas partes de los consentimientos informados, en general,  son fáciles de leer para una persona y, por tanto, fáciles de comprender. Pero,  a su vez, una cuarta parte de los DCI utilizados en los hospitales de Asturias  no están cumpliendo la función para la que fueron diseñados, que es la de  facilitar la información que el médico presta al paciente y mejorar la calidad  de la atención.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La cantidad de consentimientos estudiados y  la técnica de muestreo permiten generalizar los resultados a los hospitales  estudiados de la red pública de Asturias. Las diferencias encontradas entre los  hospitales sugieren una diferente fase en la elaboración de documentos de  consentimiento informado.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">El cálculo de los índices de legibilidad de  forma manual está superado por el cálculo automático, ya que éste precisa de un  escaso entrenamiento, se realiza rápidamente y está fácilmente disponible. Estos  índices son herramientas de gran utilidad cuando se están realizando o  modificando los documentos de consentimiento informado<SUP>4,8</SUP>.</font></P>     <P><font size="2" face="Arial">La legibilidad de los DCI utilizados en la  comunidad de Asturias puede ser mejorada, para lo que recomendamos, en primer  lugar, el empleo de frases y palabras cortas, y evitar los tecnicismos médicos  innecesarios. En segundo lugar, es deseable la utilización de subapartados y  frases simples. Por último, conviene utilizar los índices de legibilidad  automáticos como orientadores de la comprensión del DCI modificado. Aunque no ha  sido valorada en este estudio, ya que prácticamente todos lo cumplen, la  extensión del consentimiento no debe superar una hoja. También es conveniente la  inclusión de gráficos y dibujos explicativos que faciliten la comprensión del  documento elaborado.</font></P> <hr color="#000000">     <p><font size="2" face="Arial"><b>Bibliografía</b><BR align="left">    <!-- ref --><BR> 1. Simón Lorda P, Concheiro Carro L. El consentimiento  informado: teoría y práctica (I). Med Clin (Barc) 1993;100:659-63.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336312&pid=S0213-9111200400020001200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">2. Simón  Lorda P. El consentimiento informado: teoría y práctica (y II). Med Clin (Barc)  1993;101:174-82.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336313&pid=S0213-9111200400020001200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">3. Ley 41/2002 de 14 de noviembre, básica reguladora de la  autonomía del paciente y de derechos y obligaciones en materia de información y  documentación clínica. BOE n.<sup>o</sup> 274 (de 15 noviembre de 2002).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336314&pid=S0213-9111200400020001200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">4. Barrio  Cantalejo I, Simón Lorda P. Medición de la legibilidad de textos escritos.  Correlación entre método manual de Flesch y métodos informáticos. Aten Primaria  2003;31:104-8.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336315&pid=S0213-9111200400020001200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">5. Simón Lorda P, Júdez Gutiérrez J. Consentimiento informado.  Med Clin (Barc) 2001;117:99-106.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336316&pid=S0213-9111200400020001200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">6. Blanco Pérez A, Gutiérrez Couto U.  Legibilidad de las páginas web sobre salud dirigidas a pacientes y lectores de  la población general. Rev Esp Salud Pública 2002;76:321-31.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336317&pid=S0213-9111200400020001200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">7. Paasche-Orlow  MK, Taylor HA, Brancanti FL. Readability standars for informed-consent forms as  compared with actual readability. N Engl J Med 2003;348:721-6.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336318&pid=S0213-9111200400020001200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">8. Simón Lorda  P, Barrio Cantalejo IM, Concheiro Carro L. Legibilidad de los formularios  escritos de consentimiento informado. Med Clin (Barc) 1997;107:524-9.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336319&pid=S0213-9111200400020001200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">9.  Navarro-Royo C, Monteagudo-Piqueras O, Rodríguez-Suárez L, Valentín-López B,  García-Caballero J. Rev Calidad Asistencial 2002;17:331-6.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336320&pid=S0213-9111200400020001200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">10. Idoate VM. La  comprensibilidad del consentimiento informado. Anales Sist Sanitario Navarra  2000;23.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336321&pid=S0213-9111200400020001200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">11. Grupo de Trabajo sobre Consentimiento Informado de Osakidetza,  Simón Lorda P. Legibilidad de los formularios escritos de consentimiento  informado del servicio vasco de salud/Osakidetza. Rev Calidad Asistencial  1999;14:331-6.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336322&pid=S0213-9111200400020001200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">12. Ordovás Baines JP, López Briz E, Urbieta Sanz E, Torregosa  Sánchez R, Jiménez Torres NV. Análisis de las hojas de información al paciente  para la obtención de su consentimiento informado en ensayos clínicos. Med Clin  (Barc) 1999;112: 90-4.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336323&pid=S0213-9111200400020001200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Arial">13. Bjorn E, Rossel P, Holm S. Can the written  information to research subjects be improved? J Med Ethics  1999;25:263-7.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2336324&pid=S0213-9111200400020001200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simón Lorda]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Concheiro Carro]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El consentimiento informado: teoría y práctica (I)]]></article-title>
<source><![CDATA[Med Clin (Barc)]]></source>
<year>1993</year>
<volume>100</volume>
<page-range>659-63</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simón Lorda]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El consentimiento informado: teoría y práctica (y II)]]></article-title>
<source><![CDATA[Med Clin (Barc)]]></source>
<year>1993</year>
<volume>101</volume>
<page-range>174-82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ley 41/2002 de 14 de noviembre, básica reguladora de la autonomía del paciente y de derechos y obligaciones en materia de información y documentación clínica]]></article-title>
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>15 n</year>
<month>ov</month>
<day>ie</day>
<numero>274</numero>
<issue>274</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrio Cantalejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Simón Lorda]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Medición de la legibilidad de textos escritos: Correlación entre método manual de Flesch y métodos informáticos]]></article-title>
<source><![CDATA[Aten Primaria]]></source>
<year>2003</year>
<volume>31</volume>
<page-range>104-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simón Lorda]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Júdez Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Consentimiento informado]]></article-title>
<source><![CDATA[Med Clin (Barc)]]></source>
<year>2001</year>
<volume>117</volume>
<page-range>99-106</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Couto]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Legibilidad de las páginas web sobre salud dirigidas a pacientes y lectores de la población general]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Esp Salud Pública]]></source>
<year>2002</year>
<volume>76</volume>
<page-range>321-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paasche-Orlow]]></surname>
<given-names><![CDATA[MK]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Taylor]]></surname>
<given-names><![CDATA[HA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brancanti]]></surname>
<given-names><![CDATA[FL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Readability standars for informed-consent forms as compared with actual readability]]></article-title>
<source><![CDATA[N Engl J Med]]></source>
<year>2003</year>
<volume>348</volume>
<page-range>721-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simón Lorda]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barrio Cantalejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[IM]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Concheiro Carro]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Legibilidad de los formularios escritos de consentimiento informado]]></article-title>
<source><![CDATA[Med Clin (Barc)]]></source>
<year>1997</year>
<volume>107</volume>
<page-range>524-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarro-Royo]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Monteagudo-Piqueras]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez-Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valentín-López]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García-Caballero]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rev Calidad Asistencial]]></source>
<year>2002</year>
<volume>17</volume>
<page-range>331-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Idoate]]></surname>
<given-names><![CDATA[VM]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La comprensibilidad del consentimiento informado]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales Sist Sanitario Navarra]]></source>
<year>2000</year>
<volume>23</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simón Lorda]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>Grupo de Trabajo sobre Consentimiento Informado de Osakidetza</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Legibilidad de los formularios escritos de consentimiento informado del servicio vasco de salud/Osakidetza]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev Calidad Asistencial]]></source>
<year>1999</year>
<volume>14</volume>
<page-range>331-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ordovás Baines]]></surname>
<given-names><![CDATA[JP]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[López Briz]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Urbieta Sanz]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torregosa Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[NV]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Análisis de las hojas de información al paciente para la obtención de su consentimiento informado en ensayos clínicos]]></article-title>
<source><![CDATA[Med Clin (Barc)]]></source>
<year>1999</year>
<volume>112</volume>
<page-range>90-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bjorn]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rossel]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Holm]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Can the written information to research subjects be improved?]]></article-title>
<source><![CDATA[J Med Ethics]]></source>
<year>1999</year>
<volume>25</volume>
<page-range>263-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
